Небо, поэт и город

НЕБО, ПОЭТ И ГОРОД

«Плю…Плю…», - по крыше,- «Тра–та-та…»
Надрывно плачет небо.
И сходит тяжкая жара
«Где отдохнуть мне? Где бы?» -
Вдруг вопрошает стольный град
Дождь пробегавший мимо,-
«Ах, город, ты ли нам не рад?»
Но фразы так незримы.
«Чего молчишь? Ты звал меня?
Просил о влаге тучи?
Ты падал? Ссохся от огня?
Молил тебя не мучить?»
Москва молчит, и капли в лад
Ей сами отвечают:
«Конечно, рад, я влаге рад!»
Поэт лишь замечает
Сей полуночный монолог
Под самой крышей мира,
Но город отвечать не мог,
Его безмолвна лира.
Он камень все и вся вокруг
И разговор духовный
Его не трогает, мой друг,
Он – молчаливо твердый.
И лишь поэт, услышав стих,
Как «стикский переводчик»,
Его доставит до других,
Кто отвечать захочет.


Рецензии
Неплохо, неплохо. Вы растете как поэт, уважаемый автор. Тллько, по-моему, должен быть не ПЕРЕВОДЧИК, а ПЕРЕВОЗЧИК - если речь идет о Стиксе. :0)

Сплю, сплю - читая этот стих.
На небесах Ярила стих.
Москва молчит, а Стикс ревет,
А может, все наоборот.
Вот - небо, город и поэт.
Но што-то вдохновенья нет.

с уважением - Андриян

Чёртик Из Коробочки   05.08.2006 09:47     Заявить о нарушении
в том то и дело, уважаемый чертик, что я использую Харона не в образе "перевозчика", а как "переводчика" между миром людей и миром духов.

Илья Щербинин   07.08.2006 22:33   Заявить о нарушении