О Кагуя-химэ
* * *
Давно-давно, не в наши дни,
Старик жил, звали Такэтори^^.
Рубил бамбук, но пни росли,
Работы было деду море.
Однажды, забрел он в чащу,
Видит, льется сияньем бамбук.
Подходит - там кто-то плачет,
Маняще, арфы будто бы звук.
* * *
Комок похожий на жука,
Брыкает ножками, кричит,
Девчонка, ростом с три вершка,
Старик решил удочерить.
Росла крошка не по дням,
Тянулась вверх, как деревцо.
Ходили слухи там и сям,
Красива - всем не верится.
^Кагуя-химэ, что значит: "Лучезарная дева,
стройная, как бамбук"
^^Такэтори - тот, кто добывает бамбук
СВАТОВСТВО ЗНАТНЫХ ЖЕНИХОВ
* * *
Кагуя-химэ красота,
Влекла всех женихов в округе.
В селе беготня, суета,
Кого она возьмет в супруги?
Задание дала всем вдруг,
Отправив их по белу свету.
Хитра, коварна, милый друг -
Искать, чего на свете нету.
Хитра не только красота,
Мужчины затаились где-то.
Придет четвертая весна,
Появятся, любовью взгреты.
Подарки будут ей носить,
Окутав свою тайну ложью.
Чего не трудно уличить,
Тела покрыты потом, дрожью.
Продолжение следует...
Свидетельство о публикации №106080401684