Любовта не е подвластна на разума-автор В. Чулюков, перевод мой
перевод на болгарском Весела Кънчева
Любовта на разума не е подвластна,
А сърцето бие с нея в унисон.
Ние познаваме любовта веднага,
Сърцето бие така, че се чува звън.
В живота си губим толкова много,
Но моля Ви, не погубвайте любовта,
Сърцето самотно е без любовта,
И от мъка изстива бавно кръвта.
Така че бъдете безумни мечтатели,
Но не губете никога любовта,
И бъдете с любимите внимателни,
За да съхраните любовта си завинаги!
30.08.2006г.
София, България
--------------------------------
а вот и оригинал
Любовь не подвластна разуму-Виталий Чулюков
Любовь не подвластна разуму,
А сердце с ней стучит в унисон.
Ее узнаем конечно же сразу мы,
Сердце бьется так, что слышен звон.
В жизни теряем мы многое,
Но прошу не теряйте любовь,
Сердце без любви одинокое,
И на ветру стынет кровь.
Так будьте безумны, мечтательны,
Но не теряйте любовь никогда,
И будьте к любимым внимательны,
Чтоб сохранить любовь навсегда!
Свидетельство о публикации №106073001041