Даль помiж нами

Ти – сонечко моє, далеке, тепле, ніжне,
Ти – мій тихий смуток і печаль.
Душі наші – наче степ засніжений,
І між нами – невблаганна даль.

Невблаганна даль. Холодна. Бездоганна.
Розрізає серце, наче сталь.
І слова із серця, наче з кров із рани:
ТИ – МОЯ! Хай смуток. Хай печаль.

16/01/06


Рецензии
слова із серця, наче з кров із рани:
Щось у цьому рядку не так, чи так? ;-)
З огляду на нік сподівався почитати українські тексти, а їх тільки два 8-( і це все???
З повагою,
Інгвар

Ингвар Олафсон   17.09.2006 10:14     Заявить о нарушении
все таки, скоріше так, ніж не так, хоча, трошки випадає.
Може, варто "бездоганна" замінити на "без догани", але не впевнений
----
З огляду на нік, кинувся вивчати скандінавські мови, та побачивши кирилицю все забув з розчарування! :)
Ну, по перше не два. А взагалі, не маю мети писати "українські тексти". Приходить те, що приходить. У Вас мета писати, чи писати якоюсь мовою?
Дуже гарні вірші у Лізи Лещинської. Не певний у паписанні прізвища, знайдіть у моїх відгуках. Мені здається, у нас гарний коротенький діалог вийшов, хоча, здається, Ліза трошки розсердилась...

Олэсь Пэтрив   27.09.2006 00:15   Заявить о нарушении
Згоден з Вами якою мовою приходить такою і записуй. Якщо відверто, то в мене зовсім немає мети писати, це вже коли не можу втриматися, тоді й пишу, українською чомусь, хоча як бачите не-нік зовсім неукраїнський ;-) Скандінавських мов і я добре не знаю, на свій сором, тут їх важко вчити, майже всі знають англійську, тому мотивація вивчити норвежську мала. З Лізою, чи то Валею ми вже давно знайомі, мені подобаються її тексти. Тут у мене є кілька улюблених авторів, які пишуть українською. Ліриса Вировець, Ліза,Святослава Лученко, Сенілга, Славко Синявський.
З пошануванням,
Інгвар.

Ингвар Олафсон   27.09.2006 20:54   Заявить о нарушении