66

66

Я так устал… ночами снится смерть,
Рождённые для славы - в нищете,
Ничтожествам же - радоваться, петь,
А преданность распята на кресте.

Блестит стекло, а истина в утиль,
Девичья честь разменяна на цент,
Мужская сила в капсулах пилюль,
И власть всех подсадила на процент.

Искусство – суррогаты и разврат,
Вещают, кто к кормушке допущён,
Уже в официале ругань, мат,
Добро чернят, как дымом небосклон.

Я так устал… и надоело всё…
Но: жить – любить… призвание моё.

 

Willam Shakespeare 66 sonnet


 "Tired with all this, from restful death I cry,
 As, to behold desert a beggar born,
 And needy nothing trimm`d in jollity,
 And purest faith unhappily forsworn,
 
And gilded honour shamefully misplaced,
 And maiden virtue rudely strumpeted,
 And right perfection wrongfully disgraced,
 And strength by limping sway disabled,
 
And art made tongue-tied by authority,
 And folly doctor-like controlling skill,
 And simple truth miscall`d simplicity,
 And captive good attending captain ill
 
Tired with all this, from these would I be gone
 Save that, to die, I leave my love alone."


Рецензии
Мне нравится ,когда вдруг свежим вглядом
Глядим мы на событья давних лет!
Жизнь не стоит на месте! Значит надо -
Модернизировать шекспировский сонет!

Умница!Мне понравилось!Несмотря, что я жуткий консерватор!

С теплом.

Принцесска.

Принцесса Натали   01.08.2006 13:01     Заявить о нарушении
от специалиста по переводам - моё СПАСИБО!!!!!!!

Егоров Валерий   02.08.2006 01:37   Заявить о нарушении
я имел в виду тебя, Натали.

Егоров Валерий   02.08.2006 01:45   Заявить о нарушении
Да, модерернизируют шекспировские сонеты, то Бентли приплетут, то мат многоэтажный, не говорю уже о традиции друзей поэта во всех 126-ти сонетах до 127-го мужиками выставлять, тем самым в сексменьшинства Шекспира записывать.

Алексей Анохин 2   02.02.2018 15:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.