Замiнований в мiнорi слiв

В міліметрах від міні драми
Замінований в мінорі слів,
Я вихоплюю, наче з гами,
Звуки в мареві забутих снів.
В сантиметрах від сентиментів
І сентенцій старих як світ,
Я розкладую на моменти
Все життя і затоптую слід.
В метрах я зупиняюсь від Метрів,
В мертвій тиші відчую життя.
Ні, нема на поетів смерті –
Є лиш вічність і забуття.
І в парсеках від вічних істин,
За секунди, години, роки
Хоч добігти б до них, хоч до лізти б
Лиш на відстань своєї руки.


Рецензии
На російський переклад відгуків звичайно більше, а мені більше сподобалось українською. І я рада за Вас, що маєте такий талант, що обома мовами можете писати такі хороші вірші.

Ольга Калиниченко   17.09.2006 15:08     Заявить о нарушении
На російській - тільки переклад цього вірша для моїх друзів, які не знають української.

Руслан Зеру   21.09.2006 08:57   Заявить о нарушении