Твоето име нашепвайки-автор Сагдана, перевод мой
перевод на болгарском Весела Кънчева
Твоето име нашепвайки
и за забрава молейки,
с теб ще съм аз
и до теб, завинаги.
Прости ми за това,
в което не повярва,
аз нашата мечта
за себе си ще оставя.
За всяко движение,
за всяко вдишване,
за всеки стон
аз ще следя,
боейки се да не те загубя.
Да кажа -
няма да успея,
да разбереш -
няма да можеш,
колко е сложно себе си
на части да отдаваш.
И там,
където нас ни няма,
и там,
където сме само ние,
всичко ще бъде изпълнено
с леко движение,
в което някога
ние ще се загубим,
в което някога
ще станем видение…
само едно видение.
18.07.2006г.
София, България
------------------------
"тебе" (Сагдана)
Шепча твое имя, прося о забвении,
Я буду всегда для тебя, о тебе.
Прости мне все то, во что мы не верили,
Я нашу мечту оставлю себе.
За каждым движением, за вдохом, за выдохом
Я буду следить, боясь потерять.
Сказать не успею, понять не сумеешь,
Как сложно себя по частям отдавать.
И там, где нас нет, и там, где есть только мы
Все будет наполнено легким движением,
В котором когда-нибудь мы потеряемся,
В котором когда-нибудь станем видением…одним лишь видением.
Свидетельство о публикации №106071800710
Я рада знакомству с Вами,и Вашим творчеством.
Благодарю за мудрость и красоту!
С теплом к Вам
***Т.Т.
Татьяна Танько 18.07.2006 13:15 Заявить о нарушении
Я тоже знаю польского немного.
Рада знакомству.
С теплом.Веси
Смуглянка 18.07.2006 13:44 Заявить о нарушении