Бобо
Искусство кратких выражений
Привносит в душу напряженье
Не обещая дать ответ.
Бегу, вдыхая чистый воздух.
Дыханье вырваться стремится.
Но я не знаю, как молиться –
Предпочитаю летний отдых.
Во мне живёт античный мальчик.
Его не видно за листвою.
И всякий бьётся головою,
Стремясь открыть заветный ларчик.
С рожденья смертью окружён,
Живёт в пустыне смрадный кактус.
Ему присвоен важный статус:
Под ним – сам Уилли погребён.
Никто не знает, кто был Уилли.
Известно лишь, где жил,как умер.
Не думаю, что Уилли – шулер,
Ведь мы недавно чай с ним пили.
Он мне поведал о Том Свете.
Как там свистят, и как тоскуют.
Что, потихоньку, все воруют,
А виноваты во всём – дети.
Что все миры друг с другом в ссоре,
И, если зорко приглядеться,
Нам будет не во что одеться,
Столпись все Уилли в коридоре.
прим: «Бобо» - уменьшительное от «боггарт», то есть «домовой» в Англии
__________ 1989 г.
Свидетельство о публикации №106071802311