Akumu

мы выжжены
на теле пустоты сверхновой его разума
бестрепетно-жестоким светом
цвета
нефтяных пятен и кодеина
вырываются спазмом
и я не чувствую но знаю где-то
не тают души и льдины
укрывшие в себе монстров
холодная цепочка мертвых нот
стекает с пожелтевших клавиш
последний ржавый флот
распят в изгибе рифов
молитв и криков
наркотических мифов
ты говоришь это дико
мы вырвали глаза богов
и не исправишь
печати Каина на ломкой коже
песок и пепел тянутся на мили
иссохли лилии на шелке ложа
мы поглотили собственные крылья
швы на лицах
швы на немеющих небесах
прости меня за колесо сансары
смоловшее нас в тусклый прах

*akumu (транскрипция с японского) дурной сон, кошмар.


Рецензии
Это ИМХО в разы сильнее чем KenShou. Оч классно мэд, очччченннь.

Все сны наших ушедших приходят
Картинами Куинджи
умираю в лунном свете...

До До   04.09.2006 21:20     Заявить о нарушении
я не согласна,
но все равно спасибо.

Mad Rose   08.09.2006 06:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.