Когато ти е много тежко-автор В. Чулюков, перевод мой
перевод на болгарском Весела Кънчева
Става така, че ти е много тежко,
И ти се струва, че побеждава злото.
И сякаш всичко се руши около теб,
Жена ти те напуска, приятелят си отива.
Аз не се озлобявам,знам - такъв е живота,
В него има и предателство,
и в него злото управлява света.
Аз с него се боря, аз не се предавам.
И да се срещна с него аз не се боя.
На предателите, аз ще простя, Бог да ги съди,
Не са могли те, навярно, да бъдат други.
А светът съществува и побеждава с добротата,
На тези, които не те предават, а винаги са с теб.
14.07.2006г.
София, България
---------------------------------
а вот и оригинал
Бывает так, что очень тяжело
автор Виталий Чулюков
Бывает так, что очень тяжело,
И кажется порою, побеждает зло.
И кажется, что рушится вокруг,
Ушла невеста, предал друг.
Но я не злюсь, таков уж мир,
Где есть предательство,
_________ и зло там правит пир.
Я с ним борюсь, я не сдаюсь.
И встретится, с ним я не боюсь.
Предавших, я прощу, бог с ними,
Ну не смогли, быть они другими.
А мир стоит и побеждает добротой,
Кто не предаст, и кто всегда с тобой
Свидетельство о публикации №106071401798