Бессмертие

Аньес и Лора - две сестры одной печали.
Одними жестами возлюбленных встречали.

Одна стыдясь себя, скрывала все за тайной,
Сестра – открытою была необычайно.

Одна – счастливо, - тихо, в жизни проживала,
Другой же – не везло, ее жизнь обижала.

Аньес – в счастливом, мирном браке пребывала,
Но Лора с е мужем страстно быть желала…

Аньес обозначали стрелками вниз – в небо,
Тяжела голова, да скромно, легко тело.

А Лору же, наоборот, из неба – в низ,
К земле груз тела тянет, а мысли – полет птиц.

И тщетным, и смешным был этот мир для старшей,
Борьбою за бессмертие казался младшей.

Случайность не глупа, - но и не остроумна,
Настигла смерть Аньес, трагически, безумно.

Сбылись мечты сестры, теперь Поль в ее власти…
Таким вот был сюжет романа, его страсти.

(Кундера "Бессмертие") © Neori 06.08.05 02.20


Рецензии
Не смотря на то, что "Безсмертие" правильнее писать бессмертие, плучил
удовлетворение от полного, на мой взгляд, понимания главного:
"И тщетным, и смешным был этот мир для старшей,
Борьбою за бессмертие казался младшей.
Даже если в каждом слове были бы ошибки, Вашей чувственности это бы не помешало!!!!!!! Написано здорово! И очень хорошо, что искренне!!!!!!!!
Критиканы, скорее всего, возразят, но лично мне приятнее содержание, нежели отпалированная форма!!!!!!!!!))))))))))

Тст Ткачев Сергей Тимофеевич   03.08.2008 02:01     Заявить о нарушении
Спасибо огромное за Ваш отзыв, очень приятно что есть люди, для которых содержание важнее чем форма, в таких людях больше души, больше понимания.
Спасибо Вам!!!
А за ошибки очень стыдно... сейчас побегу исправлюсь!

Фрейя Аллроэ   05.08.2008 12:42   Заявить о нарушении