Йетс Уильям Батлер. Перчатка и плащ

WILLIAM BUTLER YEATS
(1865-1939)

THE GLOVE AND THE CLOAK

I saw her glitter and gleam,
And stood in my sorrow apart,
And said: “ She has fooled me enough”,
And thought that she had no heart.

I stood with her cloak on my arm
And said: “I will see her no more”,
When something folded and small
Fell at my feet on the floor, -

The little old glove of a child:
I felt a sudden tear start,
And murmured: “O long grey cloak,
Keep hidden and covered her heart”.


УИЛЬЯМ БАТЛЕР ЙЕТС
(1865-1939)

ПЕРЧАТКА И ПЛАЩ

Блистала она и светилась -
И, стоя в горе немом,
Я сказал: "У неё нет сердца,
И довольно мне быть глупцом".

Держа её плащ, я подумал:
"Не надо видеться нам".
Но скомканная перчатка
Упала к моим ногам;

Перчатка с руки ребёнка -
И, в слезах, прошептал я с тоской:
"Серый плащ, сбереги её сердце,
Сбереги, сохрани и укрой".


Перевод Сергея Сухарева
(1976)


Рецензии