Мосты в белые ночи...

только развелись
поцелуй на прощанье
опять сходятся


Рецензии
Замечательно получилось!!!
Наташа сколько не пытался написать подобное ничего не выходит это наверное надо иметь своиобразный склад ума, вот сдесь например опять в русской транскрипции получилось беда просто http://www.stihi.ru/2006/07/02-270

Андрей Северянин   01.09.2006 15:40     Заявить о нарушении
Андрей, я познакомилась с твоей "бедой" ;)
Русскому человеку легче выражать свои мысли по-русски. И если чувства распирают, не надо ограничивать рамками 17-тью японскими слогами. Хорошо получилось, я вас понимаю!
Наташа!

Наталья Елизарьева   01.09.2006 20:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.