Из Роберта Херрика. Вишенный бильярд

Мы с Джулией вечернею порою
Вдруг увлеклись спортивною игрою.
Была блаженством та игра, поверьте:
Я – лунке рад, она ж – царица тверди!
_____________________________
*ПРИМЕЧАНИЕ ПОЭТА-ПЕРЕВОДЧИКА. В английском оригинале стихотворение имеет заголовок «Чэрри-пит» («Вишня–лунка»). Так называлась игра в Англии, в которой косточки от вишен бросали в маленькую дырочку-лунку, как мяч в спортивной игре.


Рецензии