В переводах застряв многоточием...

* * *

Растерялись слова между строчками,
В переводах застряв многоточием;
Сокращения, буквы, неточности -
Недостатки общенья заочного...
Разговоры длиной в дни и ночи
Довели до предела порочности,
Всё!
Лететь, лететь надо срочно же...


2006


Рецензии
Однако, дистанционное общение позволяет сконструировать модель объекта, наделив её желаемыми, но часто не присущими оригиналу качествами. Встреча может разочаровать.
Попробуйте отодвинуть или разломать на фиг существующий в Вас предел этой самой порочности. И изведать запредельного.
Успехов.

Александр Архаров   13.07.2006 07:04     Заявить о нарушении
однако, вы, конечно правы на счёт "сконструировать модель объекта" и т.д. но с чего вам подумалось, что это про дистанционное
общение без личных встреч? это в общем-то про разлуку стих, переизбыток эмоций доводит порой порой до такого предела, за которым
уже ничего... а запредельное изведано уже давно, вполне :-)

спасибо за отзыв...

Ваша

PS

интересно, а что хуже разочароваться или разочаровать кого-то?

Топилина А Вл   14.07.2006 02:10   Заявить о нарушении
А хуже для кого? Если для человечества вцелом это одно, для Вас другое,для объекта третье. Все выигрыши и проигрыши персонифицированы.
Всего доброго.

Александр Архаров   17.07.2006 14:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.