Ян Райнiс i беларусы

Калісьці зеляней была трава,
Блакітней неба і лагодней сонца.
Тут беларусам памагаў трываць
Сам Райніс – наш дарадчык, абаронца.

Ці, можа, што з дзяцінсіва тут пры ўсім –
І песня беларуская запала.
Ці, мабыць, што аб тым яго прасіў,
Наведаўшыся ў Латвію, Купала?

Каб тут сабой самімі быць маглі,
Каб тут сваёй не выракліся мовы,
Каб школы й беларускія былі, -
У Сейме Райніс сцяг трымаў прамовы.

Таму так моцна вестка апякла,
І беларусы плачу не хавалі,
Калі свайго заступніка хавалі:
А хто ж цяпер нас будзе апякаць?!

Ды зноў трава нам стала зеляней,
Блакітней неба і лагодней сонца,
Бо Райніс там, у зорнай старане,
За нас замовіў перад Богам слоўца...


Рецензии
Станислав, из того, что могу понять - чувствуется красота и яркость написанного. А по Русски нельзя? с удовольствием бы прочитала. С уважением. Любовь.

Любовь П   19.06.2006 10:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Любовь, за тёплые слова! Это стихотворение есть у меня и на русском.

Ян Райнис и белорусы

Когда-то зеленей была трава,
И небо голубей, и ярче солнце.
Здесь белорусам силы придавал
Сам Райнис, наш заступник, оборонец.

Быть может, что, как россыпи росы, -
И песня белорусская запала,
А, может, что о том его просил
При встрече теплой в Латвии Купала.

Чтоб тут собой самими быть могли,
Чтоб тут не отреклись от предков речи,
Чтоб школы белорусские росли -
Держал Ян Райнис в Сейме знамя речи.

Поэтому так скорбью обожгли
Слова однажды: Райниса не стало.
И белорусы, слез не пряча, шли
За гробом вслед. Теперь - надежды мало.

Но вновь трава - как будто зеленей,
И солнце нам опять - светлей немного.
Не Райнис ли там, в звездной стороне,
За нас словцо замолвил перед Богом?

Станислав Володько   18.07.2006 12:53   Заявить о нарушении