Я одолжила в прошлой жизни 16. 08. 04
Для бала платье.
Чтобы вернуть тот долг сегодня,
Себя должна отдать я.
Я одолжила в прошлой жизни
Щепотку соли,
Но чтоб отдать её сегодня,
Не хватит боли.
Я пожалела в прошлой жизни
Горбушку хлеба.
Отдать её сегодня – мало
Благословенья неба.
16.08.04
Свидетельство о публикации №106061100280
подумал, что это нечто вроде спасибо с арабского.
Увидел на улице турецкого строителя, спросил его, алаверды - это спасибо?
Он начал жестами объяснять что это, потому что на русском он мог сказать не много.
Он сказал, алаверды - это "что бог дал мне, то бог дал тебе".
И кажется он дал лучшее определение.
В сети поискал, "алаверды" это нечто ответного тоста, ответной благодарности (а буквально, это "аллах"\"бог"
"верды"\"дал")
Спасибо :)!
Сергей Эфон 20.06.2006 12:28 Заявить о нарушении