Аллегро для лучшего друга
Л ебедю моему
Л ёгкий шёлк
Е го касаний
Г устым туманом
Р укою нежною станет
О глянись на мир
Д ивный лежит
Л юбовью дышит
Я на вершине мира
Л уною гляжу
У лыбнись мне милый
Ч его желаешь
Ш епни
Е сть у меня
Г рад на берегу реки
О ткрытый
Д ля скительцев
Р асскажи свою печаль
У сни
Г олову положи мне на колени
А рфа будет петь для тебя
***
А нгел починає день
Н іжним сонячним променем
Д ля тебе
А нгел торкається вух
Н іжним анданте для
Т ебе
Е кватор твого бажання
Д іамант твого чекання
Л лється в музиці часу
Я хонти-зорі кружляють
К рай неба
Р ічка натхнення
А мброзія квітів
Щ о радіють тобі
О гортають тебе
Г еральдика королів
О б’єднує мене і тебе
Д ріб’язок крихітний
Р ука твоя
У моїй руці
Г раймо у просторі
А нгелів
***
Р ека любви
О громна
Н ет конца
Д ойдёт до моря
О на
Д ушистые цветы
Л ёгкой рукой
Я собрала, венок сплела
Л ёг на воду
У плывает
Ч еловек изнывает
Ш ар земной оббегает
Е щё один венец
Г олубых незабудок
О гнём на небе запылает
Д уша взгляни вверх
Р уку протяни, возьми
У мой лицо в росе цветов
Г расиас
А миго, ты есть
Свидетельство о публикации №106060702126
Грасиас, Амиго!
Рахмат, дустим!
Ташшакур, джаним!
Татьяна Мартынова 13.06.2006 22:29 Заявить о нарушении
Смею ли я слышать это от такой Прелестницы?
Хейли Грепс 14.06.2006 21:11 Заявить о нарушении
Разве не может быть прелестница другом?
Тем более, что в узбекском и таджикском языках нет женского рода :)))
Татьяна Мартынова 14.06.2006 23:08 Заявить о нарушении