Два ворона - вольный перевод английской баллады

Вдоль берега реки я шел
И воронов услышал разговор...
Один другому говорит:
- Где пировать нам предстоит?
- Вон в том овраге, за криницей,
Лежит окровавлЕнный рыцарь.
Его жена да степной орел -
Вот все, кто ведает о нем.
Степной орел у скал сейчас,
И он не потревожит нас.
Что ж до жены - она с другим...
Так покружИмся же над ним!
Ты возле шеи его сядь,
А я примусь глаза клевать.
Мы из волос совьем гнездо...
Ах, как нам нынче повезло!
Никто о нем не поскорбит,
Непогребенный он лежит...
Лишь ветер будет выть по нем,
Обильно слезы лить дождем.


Рецензии
Вот так Природа отсевает
Всех тех, кто ищет идеал.

Виталий Белоус   31.07.2006 07:30     Заявить о нарушении
Это вы про меня или про убитого рыцаря?

Дмитрий Сучков   31.07.2006 12:19   Заявить о нарушении
Образ убитого рыцаря более знаком чем Ваш
:))

А отнесение слов на чей либо счет это всего лишь вопрос самооценки :)

Виталий Белоус   05.08.2006 15:22   Заявить о нарушении
или жизненного опыта :(((

Виталий Белоус   05.08.2006 15:26   Заявить о нарушении