Два ворона - вольный перевод английской баллады
И воронов услышал разговор...
Один другому говорит:
- Где пировать нам предстоит?
- Вон в том овраге, за криницей,
Лежит окровавлЕнный рыцарь.
Его жена да степной орел -
Вот все, кто ведает о нем.
Степной орел у скал сейчас,
И он не потревожит нас.
Что ж до жены - она с другим...
Так покружИмся же над ним!
Ты возле шеи его сядь,
А я примусь глаза клевать.
Мы из волос совьем гнездо...
Ах, как нам нынче повезло!
Никто о нем не поскорбит,
Непогребенный он лежит...
Лишь ветер будет выть по нем,
Обильно слезы лить дождем.
Свидетельство о публикации №106060401876
Всех тех, кто ищет идеал.
Виталий Белоус 31.07.2006 07:30 Заявить о нарушении
:))
А отнесение слов на чей либо счет это всего лишь вопрос самооценки :)
Виталий Белоус 05.08.2006 15:22 Заявить о нарушении