Отцам шоковой терапии

Предела людской благодарности нет:
Как мёд мы вкушали на счастье намёки!
С тех пор просвистело немерено лет,
А мы, как и прежде, корячимся в шоке!


Рецензии
Если не ошибаюсь, правильно немерЕно

Антон Соболь   04.06.2006 09:17     Заявить о нарушении
Вы знаете, орфоэпический словарь и "Словарь русского языка" в четырёх томах разрешают и мерить и мерять. И даже "мерящий". Значит, можно и так, и так. Но из уважения к коллеге - исправлю на "Е". Почему "плодонос" - провокация- не понял.
Спасибо за внимание!

Павел Хмара   04.06.2006 11:53   Заявить о нарушении
Уважение нельзя доводить до абсурда. Если уверены в своей правоте, Бог с ним, с уважением ))

Если автор не подразумевал провокацию, значит её там нет.

Антон Соболь   04.06.2006 12:59   Заявить о нарушении
Написал "немерЯно"
Я не злонамеренно!
В словари пришлось залезть:
Слово "мерЯть" в оных есть!
Так что, дорогой Антон,
Измените строгий тон!
Лучше дайте мне ответ:
Вы-то в шоке или нет?

Павел Хмара   04.06.2006 13:14   Заявить о нарушении
Какие на фиг строгости,
когда стоишь у пропасти
не терапии шоковой,
так энтропии шоповой...

Антон Соболь   04.06.2006 15:04   Заявить о нарушении