Поэзию японскую читая - 22. Гром победы

* * *
Крест покосился
Вот и всё, что осталось
От славы павших

* * *
Старая каска
С трепетом поднял. Под ней
Жирная жаба

* * *
Стих плач труб треск слов
Вновь над братской могилой
Плачет цикада


Рецензии
хорошие стихо ...
может в третьем первую строку поменять?
"речи утихли" получше будет, я понимаю, исторгнутую песнь не вернёшь, тем более такую грустную, но всё же ..

Арджуна   04.06.2006 22:33     Заявить о нарушении
Что я хотел сказать? "Треск речей" - пустых. Их, к сожалению, больше, чем достаточно. Ветеранов осталось единицы, им уже за восемьдесят всем, и многие не живут, а влачат... Тут не речи утихли, а совести отмерли. За ненадобностью. Вот откуда взялся "треск речей". Я ведь пишу стихи не для накопления баллов на Стихире, а чтобы выплеснуться... Ладно.

Спасибо, Арджуна, за внимание. Не обижайся.

Виктор Лови   04.06.2006 23:21   Заявить о нарушении
какое обижайся? я ж прекрасно понимаю ... сам хотел достойное написать да не родилось ... у тебя получилось
а треск речей это да ..

Арджуна   05.06.2006 01:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.