Дым над водой Smoke on the Water -вольный перевод гимна хард-рок

 (понимаю, что перевод номер 101, но все же...)
 

Мы в Монтре путь держали,
Чтоб выпустить новый диск.
Часы нас сильно поджимали,
И нам пришлось пойти на риск.

В "Мобайл" скорее спешили мы -
Из зала слышен рёв гитар,
Но вдруг - ракета из полутьмы,
И всё охватил пожар!
 
Припев: Дым над водою,
 А в небесах огонь.
 Дым над водою...

В минуту зал превратился в ад,
У всех на уме одно:
Спасайся кто может, и стар и млад,
Кто в двери, а кто - в окно.

Когда же пламя отпылало,
Весь зал прогорел дотла,
А время наше истекало -
Летели к черту все дела.

Припев. Chorus.

Нам стал приютом Гранд-отель,
Его сумрак нас холодил,
Но каждый знал: близко наша цель,
И мы старались, что есть сил.

В холодном мраке при красных огнях
К нам муза сошла тогда.
Хоть после было много трудных дней,
Я знаю - запомним мы навсегда

Припев. Дым над водой,
 И в небесах огонь.
 Дым над водой...

P.S. прошу прощения, но приходилось искать компромисс между
 смысловой точностью и ритмом исполнения оригинала.

Original lyrics : I.Gillan, 1972

Smoke on the Water


We all came out to Montreux
On the Lake Geneva shoreline
To make records with a mobile
We didn't have much time

Frank Zappa and the Mothers
Were at the best place around
But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground

Smoke on the water, fire in the sky

They burned down the gambling house
It died with an awful sound
Funky Claude was running in and out
Pulling kids out the ground

When it all was over
We had to find another place
But Swiss time was running out
It seemed that we would lose the race

Smoke on the water, fire in the sky

We ended up at the Grand Hotel
It was empty cold and bare
But with the Rolling truck Stones thing just outside
Making our music there

With a few red lights and a few old beds
We make a place to sweat
No matter what we get out of this
I know we'll never forget

Smoke on the water, fire in the sky


Рецензии
Мда... та же попса, что в России, только на аглицком, а как все купились на неё:)

Евгений Ванюков   13.11.2009 21:13     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.