Дэниел Сэмюэл. К Делии 50
(1572-1619)
SONNETS TO DELIA
(1591)
50
Let others sing of Knights and Paladines
In aged accents and untimely words,
Paint shadows in imaginary lines,
Which well the reach of their high wits records:
But I must sing of thee and those fair eyes;
Authentic shall my verse in time to come,
When yet th' unborne shall say, "Lo, where she lies,
Whose beauty made him speak that else was dombe.
These are the arks, the trophies I erect,
That fortify thy name against old age;
And these thy sacred virtues must protect
Against the dark, and Time's consuming rage.
Though th'error of my youth they shall discover,
Suffice, they show I liv'd and was thy lover.
СЭМЮЭЛ ДЭНИЕЛ
(1572-1619)
СОНЕТЫ К ДЕЛИИ
(1591)
50
Пусть превозносят рыцарей другие
Старинным слогом, давним языком -
И доблести деяния былые
Живописуют с толком и умом.
Без выдумок я славлю взор твой ясный
Для всех времён, чтоб говорили впредь:
"Тут, в склепе, скрылся облик тот прекрасный,
Что бессловесного подвигнул петь".
Твоим достоинствам мои творенья
Несокрушимый возведут оплот
От ненасытной алчности Забвенья -
И образ твой бессмертье обретёт.
Коль юности причуда строки эти -
Что ж! Я любил тебя, живя на свете.
Перевод Сергея Сухарева:
- В кн.: Западноевропейский сонет (XIII-XVII вв.).
Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. С.349.
Свидетельство о публикации №106052601342