Люби меня, но лишь в последний раз...

________________Уж если ты разлюбишь - так теперь...
________________У. Шекспир, Сонет 90



Люби меня, но лишь в последний раз,
Когда любовь судьбою обагряна,
Люби скорей, чтоб знала я сейчас,
Что в целом мире я одна желанна.

И даже, если сможешь изменить,
Когда в разлуке чувства ослабеют,
Ты не сумеешь в жизни позабыть
Про эту ночь…, любой любви больнее.

Люби меня изменой желтых лун,
Потерей в боли стынущего счастья,
Чтоб брать все иннервациями струн,
Чтоб знать, как нереальны все несчастья,

Что в мире лишь реален этот миг -
Со мной одновременно встретить крик.


Рецензии
Хм... Что-то шибко сильно Ваш сонет напоминает 90 сонет Шекспира в переводе Маршака: когда в разлуке чувства ослабеют - когда от мелких бед я ослабею; люби меня, но лишь в последний раз - оставь меня, но не в последний миг; про эту ночь... любой любви больнее - что это горе всех невзгод больнее... Да и содержание не сильно отлично. Не многовато ли для сонета совпадений? Удачи! Виктор

В.Евсеев   25.05.2006 11:23     Заявить о нарушении
Уважаемый Виктор!

Во-первых, спасибо за ваш отзыв, сравнительный анализ моего сонета и 90-го сонета Шекспира, пожелание удачи! Вы абсолютно правы, мой сонет, конечно, перекликается с 90-ым сонетом. Он знаком нам с детства (в том числе благодаря исполнению А. Пугачевой в альбоме “Зеркало Души”):

Уж если ты разлюбишь - так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!

И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром - утром без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда.

В моей электронной домашней версии я даже написал перед текстом: “Посвящается 90-му сонету Шекспира”. Среди всех прочитанных мною сонетов Петрарки, Ронсара, Шекспира (читал, к сожалению, только в переводах) не нашел для себя таких жизненных цепляющих строк, как например:

Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее.

Но у меня возникла внутренняя неудовлетворенность. Идея Шекспира про расставание, такое красивое благородное, через боль, острую и стремительную, но не мелочную, разменянную на множество встреч и расставаний, которые подтачивают, обессиливают, выпивают душу по капле – эта идея не раскрывает САМО расставание.
В моем сонете основная тема - как это расставание должно произойти. Перезвучие с Шекспиром необходимо – вы правильно уловили. Но я это не скрываю, даже подчеркиваю с самого начала:

Люби меня, но лишь в последний раз

У Шекспира сонет – про любовь и жизнь. Как выжить от любви. У меня сонет – про саму любовь, любовь под секирой неизбежного конца,
Я считаю такое развитие темы, идеи – обоснованным, допустимым, оригинальным:

Люби меня изменой желтых лун,
Потерей в боли стынущего счастья,
Чтоб брать все иннервациями струн,
Чтоб знать, как нереальны все несчастья,

Что в мире лишь реален этот миг -
Со мной одновременно встретить крик.

Согласитесь, часто развитие темы перекликается с первоисточником:

В пустыне мрачной я влачился (“Пророк”, Пушкин)
И вот в пустыне я живу (“Пророк”, Лермонтов)

Глаголом жги сердца людей (“Пророк”, Пушкин)
В очах людей читаю я (“Пророк”, Лермонтов).


Успехов Вам, Виктор!

С Уважением,

*G | |_` \/ | R | @ |\|* )))

Александр Жгун   25.05.2006 16:35   Заявить о нарушении
Тогда зря Вы сняли посвящение 90-му сонету. Его обязательно надо упомянуть или в преамбуле или приведя из него цитату, совпадающую с Вашими словами, указав автора и переводчика. Таковы правила цитирования, иначе возникают подозрения, а Вам это надо? Удачи!

В.Евсеев   26.05.2006 06:53   Заявить о нарушении
Благодарю за добрый совет и пожелания!

Новых творческих успехов Вам, Виктор!

Гил

Александр Жгун   26.05.2006 19:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.