Ташкент. Пианист
Восток, подушки и кофейный запах
Аббатом став, возможно, Лист,
Над нотами, в соборе плакал.
Садится пианист устало, неспеша,
И птицы-пальцы чуть взлетают.
Вечерний пот с немолодого лба,
Ладони в перерывах собирают.
Клубится Азия в кальяне на столе,
Я растворюсь на дне сосуда.
И темное стекло в кольце-
Вечерняя, восточная причуда.
А пианист возьмет чуть наугад,
Минорность позабытого мотива.
Я получу в подарок Листа*пад,
Рахат-лукум и росыпь чернослива
В кофейне старой часовые пояса
Растворены, меридианы, звуки
Востоком чуть размыты города
Отчетливы лишь пианиста руки…
Свидетельство о публикации №106052301350
Над головой сердито вьются мошки.
Горячие румяные лепешки,
Насвай, пиалы с чаем, чапаны.
Плов на подносе... Над подносом пар;
Довольные потеющие лица.
Все знают - от жары никак не скрыться,
В тени больших каштанов и чинар
Приятный разговор... Смех тут и там -
Не так уж много нужно человеку.
И слышится везде:"Салям алейкум!"
Что значит в переводе - "Мир всем вам!"
Семен 08.06.2006 19:19 Заявить о нарушении
Только вот Салям Алейкум в переводе с арабского вроде не "Мир Вам Всем" , а "Будь здоров"
Чайка Наталья 09.06.2006 08:25 Заявить о нарушении
причем и на иврите и на арабском звучит почти одинаково
:-))))
Семен 10.06.2006 17:42 Заявить о нарушении
Чайка Наталья 11.06.2006 12:06 Заявить о нарушении