Уитмен Уолт. Сейчас - полон жизни
WALT WHITMAN
(1819-1892)
FULL OF LIFE NOW
Full of life now, compact, visible,
I, forty years old, the eighty-third year of the States,
To one a century hence or any number of centuries hence,
To you yet unborn these, seeking you.
When you read these I that was visible am become invisible,
Now it is you, compact, visible, realizing my poems,
seeking me.
Fancying how happy you were if I could be with you
and become your comrade;
Be it as if I were with you.
(Be not too certain but I am now with you).
1859
УОЛТ УИТМЕН
(1819-1892)
СЕЙЧАС – ПОЛОН ЖИЗНИ
Сейчас – полон жизни, крепкий, зримый,
Сорокалетний, на 83-м году Штатов,
В этом столетье и в бессчётном ряду веков
Я, среди еще не рождённых, ищу тебя.
Вникая в строки того, кто был видим, а стал невидим,
Сейчас – полон жизни, крепкий, зримый, ты ищешь меня.
Представь свое счастье, будь я с тобой
и стань твоим другом.
Будь им, как если б стоял я рядом.
Разве не правда? – сейчас мы вместе.
1859
Перевод Сергея Сухарева
(1967)
Свидетельство о публикации №106052200076