Дикинсон Эмили. Послала миру я письмо...
(1830-1886)
* * *
This is my letter to the world
That never wrote to me,
The simple news that nature told
With tender majesty.
Her message is committed
To hands I cannot see.
For love of her, sweet countrymen,
Judge tenderly of me.
ЭМИЛИ ДИКИНСОН
(1830-1886)
* * *
Послала миру я письмо:
Мне писем он не шлёт.
Природа вверила сама
Мне свой простой отчёт.
Кому послание вручить,
Могу ли разглядеть?
Соотчичи, ее любя,
Меня судите впредь.
Перевод Сергея Сухарева
(1995)
Свидетельство о публикации №106052200070
Ситницкий Александр 23.12.2011 10:18 Заявить о нарушении
Щербаченко Женя 28.01.2012 21:30 Заявить о нарушении
Хотя однажды Сергей меня убедил, пришлось целый стишок выбросить и много переделать.
Ситницкий Александр 03.02.2012 05:54 Заявить о нарушении