Неразменная копейка

Жизнь – копейка, смерть – пятак.
Эх, налей-ка водки, что ли.
Я с тобою, старый враг,
Сяду рядом, выпью с горя.

Может, станет чуть теплей.
Пусть на миг. И это – много.
Сердце стынет: у людей
Плоть – от плоти, что ж от бога?

В мире ценится лишь то,
Что свою имеет цену:
Дом, машина… А потом
Кто-то ТАМ оценит веру:

Всё добро – на депозит,
Все мечты – в ведро: фальшивка!
…В небесах закат разлит
Сторублевою наливкой.

Драгоценная семья
Подбодрит и пожалеет.
Небесплатные друзья
Одиночество развеют.

Вас за деньги - предадут,
А за помощь - вам заплатят…
Неужели в этом суть
Человеческого счастья,

Грош которому цена?
Что, смешно, судьба-злодейка?
На гроши не обменять
Неразменную копейку…


Рецензии
первая строфа - хорошо.
во второй нужно убрать "полчища". не в кассу.
"то-манто" это не рифма, а ужас. и вообще 3 чтрофа не понравилась.
"кто измерит пустоту одиночества в бумаге" - то есть в количестве бумаги ее измерит?
"о заре, не личном благе" - ннннууууу... ну не нравится мне построение фразы. равно как и "предать не боясь покой распятью".
чудо-счастье - это плохо. Это Ника. А Ника имхо не тот автор, которого можно поставить в пример. ну нет такого слова. а оправдано ли в данном случае словотворчество?

последняя строфа - неплохо.

в общем, идея хорошая, хоть и не новая, начало хорошее, а вот дальше Вы недотянули. получилось неестественно.
а это собсно единственное, чего стоит реально избегать.

Сидни Лосстаро   23.05.2006 00:28     Заявить о нарушении
Сидни, спасибо!
Уф!
Посмотрю, что можно сделать...
Этот стих - не совсем творчество. Он... Скажем так, некое учебное пособие. Я просто попросила у друга тему - любую, чтобы попытаться написать на нее не кривое стихотворение. Я так понимаю, что у меня получилось!
А относительно одиночества в бумаге... бумага - деньги. То же,что и - кто определит цену одиночества...

Вот только Ника... Я не могу с Вами согласиться. У нее есть удивительные стихи.

Юлиана Суренова   23.05.2006 21:21   Заявить о нарушении
Да, насчет чуда-счастья!
Это не слово! неземного чуда - (тире) счастья! Имеется в виду, что счастье - неземное чудо! Что на земле оно невозможно!

Юлиана Суренова   23.05.2006 21:47   Заявить о нарушении
переделанный вариант хорош, но не идеален.
тем не менее, если сравнивать с исходным - небо и земля.

Сидни Лосстаро   25.05.2006 00:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.