безисходность

Заверните в бумагу немножко любви
Обязательно с точностью взвесьте
В кассу я отнесу только эти стихи
Расплачусь ими прямо на месте.
Продавец и кассир мне ответили так
Что любви у них не и в помине
И в развес, и в коробках, и даже в мешках -
Нет такого товара и ныне.
И пошел я понуро, крепко пальцами сжав,
Клок души в виде этих сонетов.
Продавец и кассир мне смотрели вослед,
Головами, качая при этом.
Что такое любовь? Г де ее раздобыть?
И в каком прикупить магазине?
Я не знаю, как мне без любви дальше жить,
На какой мне увидеть витрине.
Что такое ЛЮБОВЬ, разве это товар?
За него не заплатишь деньгами.
Прежде нужно в себе поле то отыскать,
Распахать и засеять стихами.
И тогда на душе зацветет благодать
И заполнится сердце ростками.
А когда те ростки буйно так зацветут
Значит почва души плодородна
И тогда ты свободен от всяческих пут,
Коль душа у тебя благородна.
И она запоет и стихов ручеек
Превратится в бурлящую реку,
Через этот поток, ты проложишь мосток,
На другом берегу, человеку.
Он ведь тоже любовь прикупить захотел;
Не нашлось в этом мире валюты.
За нее заплатить, значит, он не сумел,
Разорвать безысходности путы.
Вот и встретились вы, вам вдвоем по пути
Подарите друг другу года и часы
Подарите общенья счастье
И найдется Любовь, легче вместе нести
Вам ее по дорогам ненастным.



Н.А. Корешков 2006г.


Рецензии