Ангел смерти 6 Полностью новая версия
И странные, сказать, огни.
Не магия, нет не похоже,
Но в клочья рвут врагов они,
И даже камень, в щебень тоже.
И поднимаются с земли
Песка горячие разрывы,
И убегают прочь враги
Из тех, что еще живы.
Да и горгулий стройный ряд
Уже изрядно пощипало.
И тяжело они летят:
Их в воздухе, осталось мало.
А танки строем отползают,
И небо в взрывах полыхает,
А эскадрилья тает, тает,
Беззвучно небо оставляет.
И вновь в кручине Лорд Дагот:
Ничем окончился поход.
Задумался, кого б позвать,
Чтобы сестрицу испугать.
Големы — сразу не годится,
Скелеты — мигом перебьют.
Сирены могут пригодится —
Пусть песни райские споют,
И просто воины уснут,
А с сонными и легче биться.
И вот свой разум протянул
На остров таинства Селены.
И луч портала повернул
Туда, где прятались сирены.
Несчастных волшебством призвал,
Загнав в магический портал.
А после так он им сказал:
— Придите к миру девы-птицы,
Покинувши пределы снов.
В прах повергаю я границы
От яви отделивших вас оков.
Явитесь в лимб и мне служите
Красой прекрасных голосов.
И жизни воинов возьмите,
Их погрузив в кошмары снов.
Но тут царица-полуптица
Вдруг рассмеялася в ответ:
— Над нами твоей власти нет,
И отказалась появиться.
— Как нет! — Дагот аж посинел. —
Ведь я владыка всех кошмаров.
Я что же, снова не у дел?
Зову миногов и омаров,
Чтобы окончить беспредел,
В Селене быстро появитесь:
Изменницами подкрепитесь.
И здесь, средь зарева огня,
В огромной черной колеснице,
Богиня Никта прибыла,
Чтобы к Даготу обратится.
Как беспросветна ночь черна
Ее одежда и накидка,
И холодна ее улыбка,
И нрав горяч лихих коней,
Что самой вечности, темней.
И ярость, гнев светят в очах,
Что словно черною дырою,
Тепло вбирают, неся страх
Одним присутствием, с собою!
Вот с колесницы соскочив,
Она стремглав летит к дракону,
Едва на хвост не наступив,
Вскричав: "Вновь битва за корону!?
Уж сколько раз и на земле,
Да и в твоем остывшем гроте,
Сражения оставив след,
Вред вновь несут природе.
Спокойствие где на земле?!
Ну ладно еще духи!
Ну а зачем, скажи, тебе
Сирены — мои слуги.
Я думала, наша вражда
Давно уж позабыта.
А ты обманщик, взял наслал
На бедных паразита.
И к морю птички не спешат:
Заказаны дороги —
Теперь в воде их сторожат
Кальмары, осьминоги.
Пускай не спруты, все равно:
Ведь птички-невелички.
Чуть зазеваешься — на дно.
Едва спаслись сестрички.
Ну, тут я право промолчу.
Пусть говорит царица.
А я и после покричу,
Чтоб было, на что злится".
И выступила тут вперед
Сирена с колесницы:
— Я вижу, ты горгулий звал,
Чтобы с Афиной биться.
Нас за простушек посчитал,
И что, вот этим наказал?!
Ты посмотри, — она с волос
Миногу вдруг достала,
Не в состоянье сдержать слез. —
Что паразитов мало?
Они бедняжки без воды
Напрасно погибают,
Хотя из милосердия
Миногов поедают.
Но наши помыслы чисты
Их есть — напрасные труды,
И сестры так страдают.
И чтобы рыб не убивать.
Пришлось сестер, как не ужасно,
По шею под водой держать.
Мы птицы а не рыбы — ясно?
Не осетры, а сестры мы.
— Н-да, вышла кажется ошибка,
Исправим. — Так Дагот сказал. —
И закрываю я портал.
Плыви себе на волю, рыбка.
И тоже миг — по волшебству
Исчезли бедные миноги,
То лорд Дагот, признав вину,
Открыл обратно им дороги.
— Ну, все довольны, а теперь
Покинь, и дай собраться с силой:
Сестренка стала просто зверь,
Заняться нужно мне Афиной.
Горгулий скоро перебьют —
Им с этой техникой не сладить.
Они весь лимб и грот пожгут,
Камня на камне не оставят.
Тут Никта так произнесла:
— Меня ведь тоже ждут дела,
И я пришла, чтоб мстить и злится,
Как того требует царица.
Но раз решилось все легко,
То я пожалуй отступаю.
Туман здесь словно молоко.
Я дочку Диос призываю.
Она поможет без проблем
Вам большинство решить дилемм.
Она богиня — светлый день.
Во всем поможет разобраться,
И отпугнет обиды тень,
И не придется тебе драться.
А кстати, чем тебе сестра
Афина вновь не угодила —
Какая в ней играет сила?
Она драконом стать смогла?
Я вижу здесь первопричина
Заложена и гибель мира.
Но как она это смогла?
Останови солдат.
Пусть говорит Афина.
Дагот сказал:
— И сам бы рад,
Но в разговоры не вступает,
И каждый раз в войска снаряд
Мои мерзавка посылает.
Круша горгулий и солдат,
Химер, что снова отползают.
Сказала Никта: "Своей властью
Тебя избавлю, от напасти.
Пусть сладок, счастьем опьянен,
Опустит на солдат покровы сон.
Дагот заволновался:
— Армию мою не трожь,
Они и так бросаются под нож.
Вон полк химер
Чуть с жизнью не расстался,
И из горгулий, мало кто остался.
Произнесла тут Никта:
— Ты даешь: мой сон не для
Твоих чудовищ страшных,
А для вот этих
Юношей несчастных,
Тех. что богиня гонит на убой,
Заставив их пожертвовать собой.
Пускай поспят они, видать устали,
От вечных войн сражений и забот.
И дремлют те, кто затаились в стали,
На землю молча опускается народ.
Заклятье сна окутывает негой.
Не вырваться, да и куда, зачем.
Он окружает радостной сонатой
И погружает в мир, где нет проблем.
Орудья остывают, замолкают танки,
Порхает радостно над битвой тишина,
Лежат чудовищ неприметные останки,
Чуть дергаются среди пыли и песка,
Чтобы собраться вновь, пока
Опять не стало слишком жарко.
Порой разорваны напополам,
Ползут химеры, чтобы слиться
И, собираясь по частям,
Уже готовы вновь сразится.
Горгульи, прекратив полет,
У ног Дагота опустились,
А в эскадрилье недочет:
В обломки щебня превратились.
Вот перемирие, и бой,
Затих как будто сам собой.
Принцесса, впрочем без волненья,
Ждет грозной Некты приближенья.
Ранг, не считая ниже свой,
Готова вновь ворваться бой.
Вот легкой тению плаща,
Как звезд рассыпав крошку,
Богиня Некта подошла,
Афине протянув ладошку,
Как знак что не желает зла.
Принцесса ближе подошла,
И опустилась на колено,
В глаза богине смотря смело,
Такую речь произнесла:
— О, Тьма и Ночь, тебе внимает
Сам Зевс, ты можешь приказать,
Но и всесильный отступает,
Где можно душу потерять.
Я воевать не буду снова,
Но лимб покинуть не готова.
И здесь ты можешь упрекать,
Но и вселенной вся основа
Вполне может не устоять.
Ведь мое тело и основа
Разрушены — должна понять:
Хочу я брата наказать,
И вновь Кристалл себе забрать.
И тут внезапно дух свободный,
Тот, что Светланой раньше был,
Возник вдруг тенью чужеродной,
Произнеся: "Нет больше сил.
Я где в плену, быть может в коме,
В палате белой и пустой?
Вы боги там или не боги,
Прошу, верните нас домой.
Богиня ночи не сдержалась:
— Душа как смеет прерывать!
Уже почтенья не осталось,
Пора Гермеса призывать!
И вот изрядно разозлившись,
Взмахнула Никта рукавом.
И в свете звезд вдруг появившись,
Возник Гермес в прикиде дорогом.
Фрак от Готена — ни пылинки точки.
Красив, подобран как всегда.
Часы на золой цыпочке,
Пенсне, бинокль, борода.
Скорей всего смотрел Ласкала,
Когда Некта его позвала.
Век, так столетья два назад,
Что так культурою богат.
Свидетельство о публикации №106052000197