Кшеанубану
А мы ночью не спим, изучаем иврит
За стеною то драки, то танцы.
И все это отныне - не драма, а быт:
По соседству - чета марокканцев.
Да, все это не драма отныне, а быт...
Что ни ночь содрогается мебель.
Марокканка башкою об стенку стучит:
"это жизнь? это муж? это - зевель!" (*)
это быт, а не драма. Отныне и впредь
станет бытом такое, что прежде
нам казалось бы, лучше достойная смерть.
Но жива, как ни странно, надежда (**)
(*) зевель - дерьмо (ивр.)
(**) первые строки израильского гимна "Атиква"
(***)Кшеанубану - "а вот когда мы приехали..." (ивр.) - так начинают свои истории старожилы, уча уму-разуму малодушных и привередливых новых эммигрантов
1990
Свидетельство о публикации №106051302258
Когда валить я со Стихиры стану,
начну я так:"Кшеанубану..."
Муза Профсоюза 18.05.2006 18:54 Заявить о нарушении
Все на выборы, ребята!
http://www.stihi.ru/2006/05/18-319
Римма Лиоз 18.05.2006 18:59 Заявить о нарушении