Лето на Фулде

 Лето на Фулде (Фулда - это река в самом центре Германии, куда мы ходили кормить лебедей)

!!!ЧИТАТЬ НЕ СПЕША!!!

«Дотлевает» июльский удушливый день,
За холмом сдаёт Солнце-стахановец смену.
Холм, накинув свою великанскую тень,
Лес и поле, хитрюга, «взял в плен».
Ветерок « прибежал», первый раз за весь день,
Но, обидевшиеся на «лентяя–нахала»,
Отворачиваются деревья, с истомой и ленью
Машут пышными ветвями, как опахалом.
Остывает, прожаренное за день поле,
И прохладой дыша, распрямляет колосья,
Готовится спать старый увалень–холм
Под музыку птичьего разноголосья.
Я стою, наблюдаю с восторгом течение реки,
Как тускнеет под вечер в ней отражение
Прибрежных, старинных домов городских.
«Со всех лап» ко мне лебедь плывёт на кормление.


Рецензии
Стоит жара -прохлада возле речки
И воздух раскалила и людей .
Хочется спать,словно у печки
Но покормить нам надо лебедей...

Вам желаю только доброго субботнего утра,Борис!..
Вдохновения,семейного уюта с началом осени,удачи!!!

С теплом и уважением-

Валентина Болдина   03.09.2016 05:43     Заявить о нарушении
Большое, Валентина, спасибо! Взаимно!

Борис Левитин   03.09.2016 10:22   Заявить о нарушении
Благодарю,Борис!..
И вам всех благ и тепла осеннего!!!

Валентина Болдина   03.09.2016 22:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 24 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.