На сон грядущий...
Вы книгу развернёте - отдохнуть от спиц,
Задумчиво вздохнёте - я вдохну ваш запах,
Тихонько притаившись посреди страниц.
Вы вклЮчите торшер, пристроив томик рядом,
И зазвучат стихи, слетая в тишину.
А я из-за строфы своим нескромным взглядом
Вам в вырез на ночной рубашке загляну.
Знакомыми словами отзовутся строчки
Припомните тогда: - ведь это же - моё.
И мило улыбнётесь, округливши щёчки,
В ответ я улыбнусь глазами буквы ё.
Что было - станет мило - не навеет грусти
Напев печальных струн; вас сморит сладкий сон.
Но я вам не приснюсь - увы, стареют чувства.
А я всё так же юн, закованный в картон.
Свидетельство о публикации №106050700123
"Вы включите торшер, пристроив томик рядом"
Нет такого слова "вклЮчите".
Цитирую, например, из книги Марины Королёвой "Говорим по-русски...":
"...Нет, только не это! Только не "вклЮчат"! Заметьте, не одна я так реагирую, - не меньшая истерика начинается у словаря, причем у какого словаря! - который вообще отличается крайней терпимостью к вариантам и очень редко действительно осуждает какое-нибудь произношение. Так вот, Орфоэпический словарь под редакцией Аванесова просто кричит: так нельзя, это неправильно! И ставит восклицательный знак рядом с "ужасным", на его взгляд, вариантом.
Свет, напоминает словарь, обязательно скоро включАт.
- Вот приедет аварийная служба, разберется и включИт.
- Может быть, ты пока фонарик наш старый включИшь?
Ты включИшь, она включИт, мы включИм, вы включИте, они включАт..."
Андрей Владимирович Медведев 19.11.2016 12:51 Заявить о нарушении
Извините за ремарку.
Очевидно, что автор легко (изначально) мог бы дать др. акцентную форму - тривиальнейшей перестановкой соседних словоформ. Т.е. речь идёт не о ляпе. Вероятно, кто-то из рецензентов видел это, но не посчитал нужным акцентировать внимание, т.к. при замене получилась бы некая двусмысленность оттенка действия. Вообще, язык имеет границы. После ряда его реформ появился большой список нелепостей синтаксиса, к которому мы кое-как приспособились за долгие десятилетия. Также позвольте привести цитату из справ. материалов сети (сылка, к сожалению, не пропечатывается).
"…Акценты расставляет сам народ; то, как говорит большинство, объявляется нормой и фиксируется в орфоэпических словарях. Разумеется, хотя словари достаточно жёстко дают произносительные рекомендации, никто не может запретить говорить иначе, и вполне вероятно, что когда-нибудь нормой станет то, что считалось неправильным…"
С уважением.
Гавриил Тишков 19.11.2016 14:46 Заявить о нарушении
Сначала Ваш "подопечный" влезал в мои рецензии (http://www.stihi.ru/rec.html?2015/05/13/13754), теперь - Вы... Отзыв написан не Вам и мне неинтересно Ваше мнение.
Андрей Владимирович Медведев 19.11.2016 15:14 Заявить о нарушении
"Вы включИте торшер" - семантически звучит как повелительное наклонение. А перенос ударения позволяет развести семантические омонимы. Мне кажется, именно поэтому в разговорном языке бытует произношение вклЮчите.
И вообще - мало ли примеров ненужного ригоризма словарей в ударениях...
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 19.11.2016 19:02 Заявить о нарушении
Тимофей Степанович, что ж вы таких нервных пиитиков воспитываете? Ну, ни капли ремесленной выдержки!
А за повелительное направление, это вы круто. Бедный, бедный, наш Казимир, — с таким маленьким вареником самое то, по словарям шастать. Одно мне непонятно как дятлом ему живётся, а вами поощряется, — Тимофей Степанович, ну, в который раз вас спрашиваю: не боитесь подпортить карму?
Гавриил-сан, скорблю. Ух уж эти малевичи— ну никакого такта к уважаемым людям! Хотя... С новым резюме — вот я смеялся! — нашего портретиста, как же ж тут не за блеешь...
Андрей Владимирович, очень сожалею, что вновь, вмешиваюсь в ваше романтическое пространство. Простите, меня пожалуйста! Не извольте выключИть свет!
С огромным уважением ко всем присутствующим, — к Андрею Владимировичу: С ОГРОМЕННЫМ. —
Рихард Мор 2 20.11.2016 02:41 Заявить о нарушении
Согласен, что не всегда. Я давно в курсе, что словари тоже иногда ошибаются. Напр., в моём словаре иностранных слов "панцирь" написано через Ы. А в БТС Кузнецова, которым пользуюсь почти каждый день, "дебитор" с ударением на И. Поэтому я обычно сверяюсь с двумя-тремя словарями.
"Вы включИте торшер" - семантически звучит как повелительное наклонение".
А что поделать, если русский язык такой... Можно попробовать поискать синоним, сказать как-то иначе. Зачем искажать язык, подстраиваясь под неграмотных и доставляя радость врагам русского языка?
Андрей Владимирович Медведев 20.11.2016 13:13 Заявить о нарушении
Хозяин языка - народ.
А не составители словарей, которым зачастую очень хочется порулить.
Вот словари долгое время долбили, настаивая на ударении "фОльга".
Хотя так никто в реале это слово не произносил (я по крайней мере не слышал ни разу). И это не единичный случай, когда составители словарей пытались навязать народу что-то. Или игнорировали реальную неоднозначность произношения.
Вы полагаете, нормативные ударения с небес диктуются?
Или все же берутся из реального бытования языка?
Вот любопытный случай с ударением в слове "мИзЕрный" - Ожегов сначала придерживался одного, потом другого, потом снова первого, потом снова второго. Вместо того чтобы с самого начала не пытаться рулить, а указать на неоднозначность и подождать, когда народ окончательно склонится к одному из двух (или не склонится).
Я ориентируюсь на языковую практику и свое "чувство языка", и нагло считаю себя достаточно грамотным, чтобы не всегда безоглядно верить словарям.
Которые, кстати и друг с другом не всегда согласуются - например, один устанавливает ударение "гУру", другой "гурУ".
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 20.11.2016 13:47 Заявить о нарушении
Андрей Владимирович Медведев 20.11.2016 17:17 Заявить о нарушении
---------------------------------------------------------------
Существует тенденция к переходу глаголов на -ить от неподвижного ударения на окончании (как у глагола звонить) к подвижному ударению. Многие глаголы прошли такой путь в течение последних 100-150 лет (например: ценить -- в первой половине XIX в. у этого глагола было неподвижное ударение, правильно было цени/т, а не це/нит, как сегодня). Этот процесс перехода продолжается и сегодня, о чем свидетельствуют многие варианты, встречающиеся в речи, но не признаваемые литературной нормой. К таким нелитературным вариантам относятся: вклю/чит, зво/нит, заклю/чит и др.
Итак, литературная норма -- звони/шь звони/т, звони/м, звони/те, звоня/т.
http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_299
---------------------------------------------------------------
От себя добавлю: ЗвОнит признается некоторыми словарями в качестве "просторечия" (разговорного варианта).
И повторю: хозяин языка - народ, и воевать с ним - бессмысленное и неблагодарное занятие. Стихи - речь звучащая и автор должен быть чутким к реальному звучанию языка, а не к мертвым (и отстающим на десятилетия) настояниям словарей. Никогда реальное богатство и вариативность не отражающих. В частности, из-за неизбывного желания рулить, а не внимательно прислушиваться. Из нежелания признавать вариативность "нормы".
Я вот в одном стихе употребил именно "звОнит". Там речь шла - от слова звон, в смысле вранье. В этом месте мне ударение именно на О слышится более правильным.
Я так и не могу понять, почему Вы считаете составителей словарей непогрешимыми и всеучитывающими гигантами мысли?
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 20.11.2016 22:50 Заявить о нарушении
Вспомнил, как группа "Лицей" спела "нас не разлУчат, нет", а в другой песне исправилась: "разлучИт" (или "разлучАт", точно не помню). А группа "Руки вверх" спела "он звОнит к ней домой", а в другой песне в этом слове исправилась... :-)
Кстати, в слове "рулит", которое не раз упоминали, оказывается, может быть два ударения. Если "рУлит", то это от англ. "rules".
"Составителей словарей непогрешимыми и всеучитывающими гигантами мысли" не считаю, и в одном из сообщений выше даже приводил два отклонения от нормы, но это единичные случаи. А может, опечатки.
В любом случае вопросов больше не имею.
Андрей Владимирович Медведев 23.11.2016 01:40 Заявить о нарушении