Чужие сыновья - 3 Переводы с мирового
Чужие сыновья сбегают на войну,
Войну чужую...
И гаснет солнце,
И солнце гаснет...
Чужого сына я сегодня поцелую,
А на рассвете
Уйдет он, как всегда.
За горами стоят мои полки,
Их силы зримы.
Но снов не хватит,
Чтобы всех сковать.
Не хватит льда на склонах горных,
Не хватит капель в море горьком.
Не хватит песен в горных селах,
Не хватит троп,
Чтоб провести моих любимых.
Мои любимые прекрасны,
Их нет на целом свете краше.
Они идут за матерями
В родную землю.
За морем есть моя страна,
Поля прекрасны,
Но жизни мало,
Чтобы их вспахать.
За морем погибают люди,
За горизонтом плещет море...
И я люблю чужую землю,
Чужих целуя сыновей.
Дай бог ей счастья и здоровья,
Дай бог ей горести и хлеба,
Дай бог ей плакать и смеяться,
Своих целуя сыновей.
Уходят люди на войну,
Чужую тоже...
Да будет сон в чужом краю –
Даруй им, боже,
Их сладкий сон в чужом раю
Не потревожен.
Да будут небеса и звезды
Покоем им.
Да будут ваши ночи ясны,
Да будут женщины прекрасны,
В чужом раю огни не гаснут
Пускай, мой бог!
Пускай весь мир перевернется,
Пускай от злобы сотрясется,
Но все же кто-нибудь вернется!
Их ждут, мой бог.
Как я люблю чужую землю,
Чужих целуя сыновей...
Я не вернусь к тебе, мой ангел.
Сверкают звезды.
Огни не гаснут.
Я не вернусь к тебе, мой ангел.
И все, прощанье
Не затянуть бы.
Свидетельство о публикации №106050300622