Привет! - като ехо от друг свят -Г. Беспалова, перевод мой
«Привет!» - как эхо из другого мира…-прекрасная рецензия Гали Беспаловой на мой перевод "Телефонът мълчи"
Когда-нибудь, когда устану ждать,
когда забуду номера и коды,
когда устроюсь в кресло довязать
тот свитер, вышедший уже из моды,
взорвутся ночь и тишина звонком.
Из бездны телефонного эфира
твой голос вновь ворвется в дом:
«Привет!» - как эхо из другого мира…
…………………………………
И снова – крылья за спиной,
и снова – в омут с головой,
и снова – в яви и во сне
гореть мне в адовом огне.
--------------------------
А вот и май перевод на болгарском
«Привет!» - като ехо от друг свят…
Някога, когато се уморя да чакам,
когато забравя номера и кода,
когато седна в креслото да доплета
пуловера, излязъл вече от мода,
ще се втурне в нощта и тишината звън-
от бездната на телефонния ефир
и гласът ти ще се втурне в моя дом:
«Привет!» - като ехо от друг свят…
…………………………………
И отново – крила ще ми поникнат,
и отново - ще ми се върти главата,
и отново – на яве и на сън
аз горя в адския огън.
03.05.2006г.
София, България
Свидетельство о публикации №106050302914
Скоро по твоим прекрасным переводам моих скромных строчек выучу красивый твой язык. :)
С теплотой и благодарностью,
Аверо-Беспалова Галина 08.05.2006 01:35 Заявить о нарушении
Спасибо, что понравился перевод.Больше никаких депресиях!!!
А болгарский язык и не отличается так много от русского- если прочитаешь несколько разов и уже понимаешь- очень рада!
Обнимаю с теплом. Веси-Радужка
Смуглянка 08.05.2006 10:09 Заявить о нарушении