Бантинг Бэзил. Поёт в чубушнике дрозд...

BASIL BUNTING
(1900-1985)

* * *
A thrush in the syringa sings.

‘Hunger ruffles my wings, fear
lust, familiar things.

Death thrusts hard. My sons
by hawk`s beak, by stones,
trusting weak wings
by cat and weasel, die.

Thunder smothers the sky.
From a shaken bush I
list familiar things,
fear, hunger, lust’.

O gay thrush!

1964



БЭЗИЛ БАНТИНГ
(1900 - 1985)

* * *
Поет в чубушнике дрозд:

“Голод гонит меня из гнезд,
холод ерошит мне перья,
страх сторожит меня.

Ястребом кружит смерть. Сыновья,
слабеньким крыльям поверив,
гибнут в кошачьих когтях.

Небо чернеет от гроз.
В кустах
со мной мои беды –
голод, холод, страх”.

Хорошо тебе, дрозд!

1964
 
Перевод Сергея Сухарева
(1970)


Рецензии