перевод сонета 91 Шескпира
Другой – богатством, третий- силой бравой,
Четвертый без ума от светской моды,
А пятый горд собак своих породой.
И тем бездонней море наслажденья,
Чем мельче и глупей их увлеченья.
Свое ж богатство я не этой меркой мерю,
Твоя любовь дороже мне всего, что я имею.
Я предпочел бы вовсе не рождаться.
Чем без твоей любви прожить хоть час,
Я предпочел бы нищим по миру скитаться.
Чем в злате жить, не видя этих глаз.
Лишь одного теперь пугаюсь и страшусь:
Уйдешь, любимая, - и я всего лишусь.
Свидетельство о публикации №106043000835