Лучший вечер в Бразилии

Лучший вечер в Бразилии
Дата … Конечно, я ее не помню. Тогда я еще не знал, что этот вечер будет лучшим моим воспоминанием и картина, которую я запомнил – единственная контрабанда, которую я вывезу из этой страны.
Вечер. Было еще светло. Легкий бриз. Пляж пуст. Я был один, и мне это нравилось. Где-то за спиной играла музыка, где-то за спиной говорили и смеялись, а мне было хорошо одному, - мне так казалось, пока не появились трое.
Их было трое. Мальчик и девочка – им было где-то семь-восемь лет, если не меньше – и она почти подросток, Все трое были в чем-то легком и непонятном, одежда быстро намокла и облепила их тела. Все трое были загорелыми, солнце давно высветило их темные волосы.
Она была так тонка, так звонко смеялась; ругалась, порой нецензурно, на своих напарников; так грациозно ныряла в океан, так плавно нагибалась, шаря по дну, выискивая какие-то «драгоценности», что я не мог отвести от нее глаз. Дети старались не отставать от нее. Она же отходила от них, просила быть внимательными, но они упорно шли за ней, несмотря на ее оплеухи и ругань. Наловленное они бросали в корзину, стоящую на берегу.
Солнце, уже зевающее и оранжевое, как бразильский апельсин, отражалось в ее улыбке. Она заметила меня, заметила, что я наблюдаю за ними и стала меня задирать.
- O que voc faz, o seigneur?
Я только улыбнулся. Мне нравилось быть незаметным. Я смотрел кино и не хотел становиться одним из его героев, нарушив, тем самым, его идиллию.
- O seigneur, voc escreve-nos a multa? Como mau, o seigneur, ns o ilegal no faz nada.
Я по-прежнему молчал.
- A pessoa surda pode-o? E, voc o estrangeiro!– допытывалась она, потом любопытство доконало ее и она подошла ко мне. – Quem voc ?
- Algum.
- Que voc aqui faz?
- Algo.
- Voc no o brasileiro.
- No est presente.
- Que voc aqui faz?
– Algo.
Дети тоже подошли ко мне. Она вскочила, дала каждому по уху и отправила обратно в воду, собирать какую-то ерунду. Я закрыл ноутбук и стал смотреть на них. Она села рядом со мной, что-то хотела сказать, но не сказала. Видимо, она тоже ощутила молчание, как нечто живое и практически неуловимое. А, может, просто не нашлось что сказать.
Мне было приятно чувствовать ее рядом, я всем телом слышал жар ее тела, наполненного горячим бразильским солнцем, слышал ровное биение сердца (радость кардиолога). Я думал, что я такой же подросток, как эта девушка, я хотел бы, чтобы она была моей сестрой. Будь она старше лет на пять - я бы желал в нее влюбится.
Океан лизало песок. Тихие голоса детей уносил бриз. Солнце село.
Она заговорила именно тогда, когда надо было, ни минутой раньше, ни минутой позже.
- O seigneur, com voc est muito bem. Quem voc, o seigneur? De onde voc?
- Eu russo. Nikolas
- Eu - Astrud.
- Como Astrud Jilberto?
Она засмеялась. И это тоже было в нужный момент.
А вот появление молодого человека было совсем некстати. Он появился из-за спины в белых, как мечтал Бендер, штанах.
Он сразу же начал кричать: о том, что он давно ждет Аструд, о том, что она тратит время на болтовню, о том, что это так просто для нее не закончится. Меня словно не было. И это, судя по всему, было его обычным поведением.
- Quem ele? O cliente? – закончил свою пламенную речь мужчина, и это единственное упоминание обо мне.
- No, ele o estrangeiro.
Тогда он удивился тому, что я еще не в ее постели. Аструд оборвала его, за что получила пощечину.
- Levar embora a tortura e rpido de casa .
Она позвала детей. Они, еще издалека услышавшие голос мужчины, уже стояли рядом, держа корзину с какими-то камнями, устрицами и водорослями.
Сказка закончилась. Их не было, только мираж.
Однако, я поторопился с ними расставаться. Аструд вернулась. Она подбежала, опустилась на колени и стала что-то судорожно искать в песке, одновременно говоря со мной.
- Contei, o que perdeu aqui dez reals. Fransisco muito ganancioso em uma ninharia - lhe devem dar-me.
Я нашел в кармане десять реалов и протянул ей.
- Voc est muito bem, o russo seigneur. Venha amanh, por favor.
Франсиску закричал ей что-то. Аструд вскочила, коснулась губами моей щеки и унеслась. Вот теперь сказка точно закончилась. Дальше была проза.
Аструд не было на этом пляже ни на следующий день, ни еще через день, ни через неделю. Я вообще ее больше не видел. Пару раз встречались те двое детей, но они не разговаривали со мной, повторяли, что не понимают мой испанский.

пятница, 28 апреля 2006 г.22:27:02


Рецензии