Жизнь Лауры Веронской

LAURAE VERONENSIS VITA

И спасся только я один, чтобы возвестить тебе (Иов, 1, 16)

Я, грешный брат Бартоломео, из бездны ничтожества своего возвышаю голос не потому, что способен одарить мир красой слова – это мне не подвластно, и не потому, что хочу поделиться мудростью прожитых лет – нет её во мне. Я пишу это лишь по одной причине – потому, что я последний из всех, кто знал и любил незабвенную Лауру делла Скала, и потому, что, когда я уйду, не останется на свете никого, кто смог бы рассказать по своей памяти историю её короткой жизни.

Я родился в Вероне, там прошли мое детство и начало юности, и там меня знали под забытым ныне именем Витторио Граппа. Лишь на год был я старше Лауры, и жизни наши текли, как две реки, которым не суждено было соединиться. Она была одной из Скалигеров – а этот род некогда был могущественен и славен. Полтора столетия правили они Вероной, и когда самый могущественный из династии, Кангранде делла Скала, расширил свои владения, став наместником императора – именно к нему, в Верону, отправился из Флоренции великий изгнанник Данте Алигьери, и нашел приют, и завершил здесь свою «Божественную Комедию»…

Промыслу Божьему угодно было, чтобы через двести лет после этого род делла Скала, славный некогда воинскими доблестями, но уже давно утративший свою власть и могущество, был увенчан лавром поэзии – и таким лавром стала девушка, рано потерявшая своих близких. Казалось, Господь возжелал не только воскресить прекрасную авиньонку, но и одарить её голосом, достойным для ответа великому певцу, создателю «Канцоньере»…

Равно одаренная красой и мудростью, Лаура могла осчастливить любого из молодых людей Вероны, да и не только этого города… Но её избранником стал человек, много старший летами и не раз отмеченный и доблестями и горестями. Всю свою жизнь Лаура любила одного, и этим единственным был Этторе Фальери, сенатор Республики Святого Марка, прославившийся своими победами на море.

Как случается, что два сердца угадывают друг друга среди тысяч и тысяч? Кто может объяснить этот удивительный дар узнавания, и можно ли следить далее за этой историей, не видя тут перста Божьего? Для сверстников моих, да и для меня самого, неожиданным и невероятным были как обручение Лауры, так и то, что случилось потом. Разразилась новая война, и решением Сената Венеции адмирал Фальери был назначен командовать флотом у берегов острова Крит. Наступило время разлуки и испытаний.

Тяжело больной Лауре пришлось пережить трудные месяцы. И если искусство врачебное помогает залечить раны тела, то кто может исцелить страдания души? Вести приходили смутные, и неспокойно было в Вероне, и неизвестность томила. Немало было недоброжелателей у адмирала Фальери – пользуясь его отсутствием, они направили против него острие клеветы. Для Лауры это было всего больней – и нашлись люди, способные в этот час издеваться над чувством бедной девушки!
Я же был молод и горяч, любовь и отвага окрыляли меня, и смерть за Лауру представлялась мне, грешному, лучшим из всех возможных и доступных мне решений. Я готов был поднять свой меч и отдать свою кровь. Но мой порыв принес мне лишь единственный в жизни разговор с ней… она уговорила меня отказаться от своих намерений, и тем сохранила мою жизнь. Каким непостижимым чувством была она одарена, что словно знала всё наперёд – что настанет, что будет, всё казалось подвластно её духу. И ложные вести, и клевета рассеялись с приходом флота к стенам Венеции…

Я помню тот день, когда Лаура покинула свой родной город – ей предстояло венчание в Венеции, в соборе Сан Марко, а затем – странствия вместе с возлюбленным. Сенатор Фальери стал наместником Республики на Крите – туда должна была отправиться и Лаура. Я же, грешный, хотел быть ближе к ней – и мне все равно пришлось обнажить оружие, но не в поединке, а на войне. Морские валы, стены твердынь на берегах Кипра и Малой Азии предстояли мне, Лаура же узнала материнство и подарила своему мужу сына-первенца.

Шло время – и я лишь радовался счастливому возвращению Лауры на родину, мне же суждено было тогда оставаться на дальних островах, на службе Республике, ибо войны разгорались все сильнее. Издалека, и поздно, и случайно, доходили до меня вести о Лауре, о её пребывании в Вечном Городе, о её восхищении сокровищами искусства, о её собственном творчестве, о её счастье…

Счастье, радость – как вы недолговечны, цветам полевым подобные… И как же безмерно существование горя – никогда не меняющегося, всегда одинакового, словно пыльная зелень кипариса… Внезапно, словно коварный удар в спину, пришла весть о смерти Лауры. Она умерла весной в дни карнавальных торжеств, даровав жизнь своему второму ребёнку – дочери…

Сознаюсь, я искал смерти в те дни, я в грехе гордыни безумно жаждал её, но не нашёл нигде – даже в страшном абордажном бою у мыса Акротири я не получил ни царапины, словно светлый гений Лауры умолил Всевышнего – и Он отвратил от меня клинки сабель и острия стрел. И было так много раз – и понял я, что бессильны и грешны мои устремления, что Вседержителю угодно, чтобы я жил, и что сокрыто в этом некое предназначение, которое станет известно мне позже.

И тогда смирился дух мой – и, по слову древнего поэта, был я снова подхвачен бурями новых войн, словно волнами моря. И прошли многие годы, и стал я стар и неспособен больше служить Республике – и тогда я сам избрал место, где провожу свои последние годы. Ибо здесь, в Вероне, в монастыре Святого Франциска, я совсем близко от мраморного надгробия Лауры, стоящего в сени древних гробниц Скалигеров, и потому могу бывать там, и ухаживать за могилой.

И старость моя нарастает, как седой вал моря, смывающий камни и песок, и я с ужасом осознаю, как в моей обессиленной памяти стираются прекрасные черты, стираются и угасают чувства, образы, слова, некогда сиявшие как розы весенние, как звезды в летнюю ночь. Все уходит – только стихи остаются жить – но мне уже не помнить и их. И потому приношу тебе, прекрасная Лаура, последний свой поклон…

REQUESCAT IN PACE LAURA
IN NOMINE PATRIS ET FILII ET SPIRITUS SANCTI
AMEN


Рецензии
БРЕМЯ ЖИЗНИ. ВРЕМЯ ЛЮБВИ.

Мой юный друг, покуда бремя жизни
Не пало снегом на виски твои,
Потворствуй многочисленным капризам,
Прекрасные мгновения лови,

Не думай о минутах и живи,
Сжигая каждый день в горниле страсти,
И наслаждайся временем любви –
Волшебным и увы! коротким счастьем.

За летом красным следует ненастье,
Неся с собой и холод, и дожди,
И ты не властен отвести напасти,
Незримые, там, где-то впереди.

Ты – молод, и, наверное, едва ли
В грядущем видишь повод для печали...

Ваш Анджей

Анджей Землянский   30.05.2006 10:31     Заявить о нарушении
Дорогой Анджей, спасибо Вам от имени Лауры.

Антиквар   30.05.2006 14:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.