She...

Her friends are stars in the sky.
Her servants are hearts: yours and mine.

Her steps can be seen everywhere.
Her words can harm and can care.

Her face is always so various.
Her voice is so soft and melodious.

Her eyes are the best in the world.
Her lips attract us and hold.

Her existence makes heart beating faster.
In making the meaning to life she's a master.

Her name is so common and incomprehensible.
She makes you to stop to be sensible.

She's a feeling of your life.
Can you name it? Yes, it's LOVE!


Рецензии
Признаюсь, вначале подумал, “Так себе”, а подойдя к концу, “Very well!”.

As usually, I треваю со своими поправками (прошу извинить, if this is bothering or annoys you):

“Her servants are hearts: yours and my.” - Shall be “Her servants are hearts: yours and mine.”

“Her existing makes heart beating faster.” - Shal be “Her existence makes heart beating faster.”

Also in:

Her existing makes heart beating faster.
In making the meaning to life she's a master.

“faster” звучит по английски как “фэстер”, в то время, как “master” – “мастер”. Таким образом, не совсем рифмуется. Но это так, minor по отношению к вовсе неплохой в всех других отношениях lyrics.

Миша

Михаил Хитрик   05.05.2006 19:03     Заявить о нарушении
Опечатка - имел в виду, “встреваю”.

Михаил Хитрик   05.05.2006 19:15   Заявить о нарушении
Прошу прощения за такие грубые и в то же время глупые ошибки. Мне очень стыдно. Большое спасибо, что указали на них. Исправила. Только с последней заметкой не согласна: faster читается как "фастер", по крайней мере в классическом английском.
Кстати это стихотворение было тоже (как и Ваши стихи; кстати не могли бы написать, какие именно?)записано на CD in the USA в 2005 году после случайного участия в "The International Who's Who in Poetry". Была приятна удивлена, прочитав на Вашей страничке про "The Sound of Poetry". Просто никогда не сталкивалась ни с кем из его участников.

Маша Не Ваша   05.05.2006 20:00   Заявить о нарушении
Тебе виднее, dear Мария, раз ты так уверена (я искренне здесь, не иронизирую), хотя никогда не слыхал такого произношения of “faster” в речи за 15 лет проживания в USA (Buffalo, NY) ни по TV, ни “вживую”. А кстати, где ты “обитаешь”, могу ли спросить? Perhaps, somewhere in Western Europe?

Прошу на “ты” please, а то мне как-то неудобно становится.

Только для тебя (шучу) разместил my lyrics from that CD. The title is “Wonder”. Ironically, believe it or not, that was my VERY first attempt in the field of poetry more than 4 years ago, whether in Russian or English.

Please do not hesitate to observ and comment any of my lyrics at your convenience.

Михаил Хитрик   05.05.2006 20:46   Заявить о нарушении
observe, конечно – опять описка.

Михаил Хитрик   05.05.2006 20:49   Заявить о нарушении
Не привыкла так просто сдаваться, но не стану спорить if you have such a big experience. Но на самом деле, мне очень дико слышать это слово через "э".

Ты оказался очень проницательным (возможно этому поспособствовали стихи на моём родном языке в перечне произведений на страничке). I live in Minsk, the capital of Belarus. Sorry for the phrase as if it's a piece of а school topic or an excursion.
Ну вот, микс языков оказался очень заразным. Обычно со мной такое случается, когда я пытаюсь выразить мысли в разговоре с иностранцами на немецком; но к сожалению, пока знаю его не совсем хорошо. Приходится прибегать к English'у.
Последнее время немного отдалилась от этого языка и даже соскучилась:)

Маша Не Ваша   06.05.2006 01:15   Заявить о нарушении
Так ты – полиглот – изучаешь многие языки?

Насчёт “э” звука (English буква “а” в закрытом слоге во многих случаях) - to be exact, это – не чистое “э”, а, как ты, конечно, знаешь, что-то среднее между русскими звуками “а” и “э” – fast, fasting (голодание), cast, cat, man, brand, clan, mass, pass (however, “class” звучит, как “класс”, но”клэсс”.

Ну ладно, enough grammar, да и время позднее (у нас разница в 8 часов), хотя заметил, ты - тоже совушка.

Пока,

Мишек

Михаил Хитрик   06.05.2006 07:48   Заявить о нарушении
¬Є¬д¬С¬Ь, ¬б¬в¬Ъ¬г¬д¬е¬б¬Ъ¬Ю ¬Ь ¬г¬б¬а¬в¬е:)
¬і¬Ц¬Ф¬а¬Х¬Я¬с ¬с ¬б¬в¬а¬Ь¬а¬Я¬г¬е¬Э¬о¬д¬Ъ¬в¬а¬У¬С¬Э¬С¬г¬о ¬г¬а ¬г¬б¬Ц¬и¬Ъ¬С¬Э¬Ъ¬г¬д¬а¬Ю ¬Я¬С¬г¬й¬Ц¬д ¬й¬д¬Ц¬Я¬Ъ¬с ¬У¬г¬Ч ¬д¬а¬Ф¬а ¬Ш¬Ц ¬г¬Э¬а¬У¬С "faster". ¬Є ¬с ¬а¬г¬д¬С¬р¬г¬о ¬б¬в¬Ъ ¬г¬У¬а¬Ч¬Ю ¬Ю¬Я¬Ц¬Я¬Ъ¬Ъ, ¬д¬С¬Ь ¬Ь¬С¬Ь ¬а¬Я¬а ¬б¬а¬Х¬д¬У¬Ц¬в¬Х¬Ъ¬Э¬а¬г¬о.
Talking about your examples I would like to discuss them a bit:
[a:] - fast, fasting, cast, pass, class;
[©Ў] - exact, cat, man, brand (¬Ј ¬Ў¬Ю¬Ц¬в¬Ъ¬Ь¬Ц ¬а¬й¬Ц¬Я¬о ¬Ю¬Я¬а¬Ф¬а ¬г¬Э¬а¬У ¬Ъ¬Щ ¬Ь¬Э¬С¬г¬г¬Ъ¬й¬Ц¬г¬Ь¬а¬Ф¬а - ¬е¬Я¬Ъ¬У¬Ц¬в¬г¬Ъ¬д¬Ц¬д¬г¬Ь¬а¬Ф¬а - ¬С¬Я¬Ф¬Э¬Ъ¬Ы¬г¬Ь¬а¬Ф¬а ¬б¬в¬а¬Ъ¬Щ¬Я¬а¬г¬Ъ¬д¬г¬с ¬г ¬п¬д¬Ъ¬Ю ¬Щ¬У¬е¬Ь¬а¬Ю, ¬У¬а¬б¬в¬Ц¬Ь¬Ъ ¬д¬в¬С¬Я¬г¬Ь¬в¬Ъ¬б¬и¬Ъ¬Ъ. ¬Ґ¬Ъ¬С¬Э¬Ц¬Ь¬д¬н...)
Do you know about British and American English? :)
You are talking about your (may be your first already) American language. But my English is the British one (classical), so I think our conversation isn't a subject of much controversy now -?

Sincerely yours, Maria :)

Маша Не Ваша   06.05.2006 14:04   Заявить о нарушении
¬Є¬д¬С¬Ь, ¬б¬в¬Ъ¬г¬д¬е¬б¬Ъ¬Ю ¬Ь ¬г¬б¬а¬в¬е:)
¬і¬Ц¬Ф¬а¬Х¬Я¬с ¬с ¬б¬в¬а¬Ь¬а¬Я¬г¬е¬Э¬о¬д¬Ъ¬в¬а¬У¬С¬Э¬С¬г¬о ¬г¬а ¬г¬б¬Ц¬и¬Ъ¬С¬Э¬Ъ¬г¬д¬а¬Ю ¬Я¬С¬г¬й¬Ц¬д ¬й¬д¬Ц¬Я¬Ъ¬с ¬У¬г¬Ч ¬д¬а¬Ф¬а ¬Ш¬Ц ¬г¬Э¬а¬У¬С "faster". ¬Є ¬с ¬а¬г¬д¬С¬р¬г¬о ¬б¬в¬Ъ ¬г¬У¬а¬Ч¬Ю ¬Ю¬Я¬Ц¬Я¬Ъ¬Ъ, ¬д¬С¬Ь ¬Ь¬С¬Ь ¬а¬Я¬а ¬б¬а¬Х¬д¬У¬Ц¬в¬Х¬Ъ¬Э¬а¬г¬о.
Talking about your examples I would like to discuss them a bit:
[a:] - fast, fasting, cast, pass, class;
[©Ў] - exact, cat, man, brand (¬Ј ¬Ў¬Ю¬Ц¬в¬Ъ¬Ь¬Ц ¬а¬й¬Ц¬Я¬о ¬Ю¬Я¬а¬Ф¬а ¬г¬Э¬а¬У ¬Ъ¬Щ ¬Ь¬Э¬С¬г¬г¬Ъ¬й¬Ц¬г¬Ь¬а¬Ф¬а - ¬е¬Я¬Ъ¬У¬Ц¬в¬г¬Ъ¬д¬Ц¬д¬г¬Ь¬а¬Ф¬а - ¬С¬Я¬Ф¬Э¬Ъ¬Ы¬г¬Ь¬а¬Ф¬а ¬б¬в¬а¬Ъ¬Щ¬Я¬а¬г¬Ъ¬д¬г¬с ¬г ¬п¬д¬Ъ¬Ю ¬Щ¬У¬е¬Ь¬а¬Ю, ¬У¬а¬б¬в¬Ц¬Ь¬Ъ ¬д¬в¬С¬Я¬г¬Ь¬в¬Ъ¬б¬и¬Ъ¬Ъ. ¬Ґ¬Ъ¬С¬Э¬Ц¬Ь¬д¬н...)
Do you know about British and American English? :)
You are talking about your (may be your first already) American language. But my English is the British one (classical), so I think our conversation isn't a subject of much controversy now -?

Sincerely yours, Maria :)

Маша Не Ваша   06.05.2006 14:05   Заявить о нарушении
:))))))))))
Вот тебе и на! Русские слова уже сами вырезаются, вернее не воспринимаются, сплошной английский. Ну, что ж попробую восстановить "абра-кадабру":
Итак, приступим к спору:)
...
Сегодня проконсультировалась со специалистом насчёт чтения всё того же слова (даже боюсь теперь вставлять само слово, это как вирус - английский истребляет русский, каким бы он не был великим и могучим:). Думаю понятно и так, о чём речь идёт). И моё мнение подтвердилось.
...
В квадратных скобочках была транскрипция звука "э" (широкого) - сто-то вроде 2х "е", одно из которых перевёрнуто. Я думаю, ты меня понял.
(В Америке очень много слов из классического - университетского - английского произносится с этим звуком, вопреки транскрипции. Диалекты...)

Маша Не Ваша   06.05.2006 15:42   Заявить о нарушении
А я и правда ярко выраженная сова, только в жизни иногда приходится вставать ни свет ни заря (в 4-5 часов).
Однако в интернет я захожу, когда есть время. Иногда (как сегодня) оно выдаётся и в дневное время. Но ночью мне больше нравится...
Насчёт языков: английский люблю с детства (спецшкола приучила), а немецкий начала учить только в университете (как 2-ой язык), поэтому знания ещё сырые...

Маша Не Ваша   06.05.2006 15:49   Заявить о нарушении