Самурай Хитакава
Жил-был самурай Хитакава,
Разумный и доблестный воин,
На тридцать девятую зиму
Его одолела печаль.
И сел на коня Хитакава,
Помчался в далекие горы,
Где жил средь пустынных ущелий
Учитель премудрый его.
За чашкой зеленого чая
Сказал самурай: «О Учитель!
Я жить не желаю отныне,
И видеть причины вещей.
Мой взор стал до боли отчетлив,
Мой разум – пытлив и циничен,
Хотел бы я зренья лишиться
И смерти дождаться скорей»
Учитель в ответ: «Хитакава!
Ты, право, меня огорчаешь!
Не я ли учил тебя с детства,
Что должен быть тверд самурай?
А ты, как ребенок капризный,
Со страхом глаза закрываешь,
Бежишь от жестокого мира
В обитель трусливых детей!
Смотри, постигай и исследуй,
Учись, и смирись с этим миром,
Который имеет изнанку
Под кожей узорной своей.
Когда же ты с миром сроднишься,
Со злом и с добром, и с корыстью,
С любовью, с обманом, с успехом,
С позором и подлостью всей,
Тогда буду ждать тебя в гости
Вот в этом прекрасном ущельи,
Под этим бессовестным небом,
В обители скромной моей»
В глубоком спокойном раздумье
Уехал домой Хитакава,
И был его взор безмятежен,
Как небо в далеких горах.
А старый премудрый Учитель,
Оставшись один с тишиною,
Ей тихо сказал: «Хитакава
Нашел к просветлению путь.
Чрез семьдесят зим, несомненно,
Здесь будет сидеть Хитакава
И, чай попивая, кому-то
Все те же он скажет слова»
Свидетельство о публикации №106042602630