туман на траве
лосиные орешки
вмерзли в лед следа
Свидетельство о публикации №106042601461
лосиные орешки
вмёрзли в след
туман на траве
мммммм?
Александр Медников 04.08.2006 23:44 Заявить о нарушении
С удовольствием бы ознакомился с твоими представлениями о ритме в хайку и верлибрах. :)
У японцев в принципе отсутствуют ударения и ритм, и если исходить из звукового восприятия, на русском добиться равноударности можно используя лишь односложные слова - уники, у меня есть пара экспериментов с односложными словами -
тень ли стай иль туч
лес иль плес ли плеск иль блеск
сталь вод ход в ночь прочь
Можешь поиграться в такие хайку. :)
А в "лосиных орешках" действительно, "вмерзли в лед" - как масло масляное, можно одно из слов выкинуть, но все-таки "поэзия жива пока болтлива". :)
"Туман на траве" - указание на сезон, - киго перехода с минуса на плюс, вместе с ледком следа. Обычно киго употребляется в первой строке.
А далее контраст мелких орешков помета лося с его огромным размером, след размашистой лосиной ступни больше головы человека. :)
И конечно ожидание и лося и весеннего дня:) , раз помет на тропе, то он где-нибудь дышит рядом, в тумане :), который вот-вот разгонит солнце. :)
Но если ты увидел что-то свое, спасибо за взгляд читателя :)!
Сергей Эфон 07.08.2006 15:12 Заявить о нарушении