Наденькиной маме

О, если бы мне силы дал Господь
тебе помочь. Моей молитвой, мыслью.
Дитя твоё... твою любовь и плоть
К себе прижать, укрыть любовью чистой,

Рукою сильной отвести беду,
Расчистить небо, звёздочек развесить...
Я рядом! И поверь, что я - могу.
Мы вместе - можем. Только чтобы вместе!
***
Пожалуйста, пойдите по ссылке:

 http://www.hopenadya.com/


Рецензии
Людмилочка, Добрый день!

У нас, в "Сердце Надежды", возникла одна сложность: нужен переводчик на немецкий для работы с текстом "Посьмо к немецкому доктору". Нет ли у Вас знакомых и друзей, кого бы Вы могли попросить помочь нам?

Извините за беспокойство, редактор странички "Седца..." Светлана Севрикова.

Сердце Надежды   28.05.2006 14:11     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Светлана!

Мой друг, Борис Каменецкий (http://www.stihi.ru/author.html?kamenezkij), один из авторов Стихи.ру, сделал немецкий перевод Наденькиной странички. Думаю, он сможет помочь Вам и с "Письмом к немецкому доктору". Вот его адрес:
colnechnij_list@mail.ru
С уважением и благодарностью за Вашу замечательную страничку и бесценную помощь,
Людмила

Людмилочка   28.05.2006 20:17   Заявить о нарушении
На это произведение написано 18 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.