Tra infinit kaj tutnokta viv

(с русского на эсперанто)

Tra infinit’ kaj tutnokta viv’
Sur la tegmenton faladis steloj
Se sxvebus pli proksime cxielo
Eble mi portus plenmanon al vi.
Unu ecx kaptis mi en elan’
Je la radio ankoraux flama,
Scius vi, kiel stel’ ploras en man’
Larme degele tra fingroj varmaj

Ночь напролет, бесконечность сквозь
Падали звезды на нашу крышу.
Если бы был небосвод пониже,
Я бы принес тебе полную горсть.
Впрочем, одну я поймал в броске
За неуспевший сорваться лучик.
Знаешь, как плачет звезда в руке,
Тая меж пальцев слезой горючей?


Рецензии