Сергей Жадан Отделение связи

Отделение связи, над которым проползает оттепель,
утренние универмаги, по которым проходят
разносчики пиццы -
как легко ты держишь вещи, нужные каждый день -
трубку с гашишем
чашку чая,
зимнюю вымазанную медом посуду,
как уклоняешься от переписки и сквозняков;

с видом на город, что смолк,
с уличной вялой торговлей,
редкие продавцы жареных каштанов
уставились в небо,
сыпется снег, но такой растерянный -
тающий там еще - до первых
птичьих стай едва долетев

поэтому птицы резвятся -
столько снега над головой у них
и так пусто под крыльями,
что хочется долго лететь под мостами,
держа в клювах запах жареных каштанов;

каждый что-то найдет для себя, пусть только поищет,
строительный песок и алмазы
ангелы сыпят тебе под ноги,
беспомощное солнце зимы -
все, что может оно - это двигаться,
с Востока на Запад, любимая,
с Востока на Запад.

С украинского


Рецензии
Не стал смотреть вашу страницу, поэтому, наверное, что-то мог упустить.
Но картина сложилась такая: Андрей Пустогаров переводит с украинского стихи некоего человека по имени Сергей Жадан.
Интересно, как это звучит на украинском (стихи, конечно же, а не имя автора)? - Правда интересно.

Мне не нравится - образы какие-то нескладные. Как-будто кто-то нес сдавать в мукулатуру мешок гламурных журналов, а он возьми да и порвись по дороге. Тут мешок и бросили: журналы выехали из него, ветер страницы размотал, открыл - какой где. Такой вот натюрморт.

Николай Выморков   17.04.2006 11:23     Заявить о нарушении
Специально для Вас:


Поштове відділення

Поштове відділення, над яким проповзає відлига,
і ранкові універмаги, якими ходять носії піци -
як ти легко тримаєш речі, потрібні тобі щодня,
люльку з гашишем
і горня з чаєм,
обмащений медом зимовий посуд,
як ти уникаєш протягів і листування;

з видом на місто, яке зовсім затихло,
вулична торгівля не надто жвава о цій порі,
два-три торговця смаженими каштанами
дивляться в небо,
і сиплеться сніг, але такий розгублений,
що тане ще там - щойно долетівши до
перших пташиних зграй;

так що птахи бавляться собі -
над головами в них так багато снігу
а вже під крилами так порожньо,
що хочеться довго летіти під низькими мостами,
тримаючи в дзьобі запах смажених каштанів;

кожен щось може знайти собі, аби лише добре шукав,
янголи сиплять тобі під ноги ремонтний пісок і діаманти,
безпорадне сонце посеред зими,
все що воно може, це просто рухатись -
зі Сходу на Захід, кохана,
зі Сходу на Захід

Андрей Пустогаров   17.04.2006 18:02   Заявить о нарушении
О! А так понравилось.

Николай Выморков   18.04.2006 08:34   Заявить о нарушении