На слом старого дома

Ломают старые дома
Повисли труб, проводки жилы
Вот здесь и мы когда-то жили...
Сжигают памяти тома.

Вон там уже полы взломали,
Чердак разгромлен и снесён,
И всесжигающим огнём
Горит подвал воспоминаний.

И окон выбитых глазницы
И рты распахнутых дверей
Ждут тех, кто явится проститься,
Как ждут слепцы - поводырей.

В кирпич вгрызаются лома...
Разрушить-тоже ведь искусство...
А мне невыносимо грустно,
Ккогда проворно и искусно
Ломают старые дома.


Рецензии
Приветствую.
Прочитал произведение.В целом хорошо... Я ни в коей мере не собираюсь менторствовать, просто есть ряд замечаний...
1. Почему это сонет?
Для справки: сонет бывает 2-х видов - французский и английский. Французский (2 4-стишия и 2 3-стишия), английский (3 4-стишия и 1 2-стишие). Это - ни то, ни другое. Почему сонет?
2. Неудачные строки:
Повисли труб, проводки жилы (на стыке слов скопление согласных - труб, проводки... - фонетическая колдобина);
Вон там уже полы взломали, (вон там - просторечие, стилистически не вяжется со всем тоном стихотворения);
"Взломали" и "воспоминаний" - по-моему, не самая удачная рифма;
Разрушить-тоже ведь искусство... - фонетич. колдобина, слово "ведь" - явно заполняет собой лишний слог, т. е. нарочитое

Понравилось 3-ье четверостишие

Родин Игорь   11.01.2007 14:23     Заявить о нарушении
Спасибо за грамотный разбор полётов.
Оправдаться (частично) можно?
Почему сонет? Честно говоря сам не знаю. Сложилось как-то враз и целиком (знаешь как бывает) и почему-то именно как сонет. Когда записал - увидел, что строк вообще не четырнадцать и... ну в общем, решил, что пусть будет всё равно сонет, не английский не французский, как справедливо замечено, а русский, ненормированный.
Кстати, ты один только и заметил, что это вовсе не сонет, на сайте грамотеи ещё те.
Колдобину принимаю полностью.
Просторечия (многие) давно уже стали языковой нормой, и в аглицком тоже ведь оver there когда-то тоже было просторечием, или предлоги в конце предложения...
Взломали и воспоминаний с точки зр. чистого рифмоплетства (согласен) не очень, но если прочтешь вслух, то, по-моему, всё нормально.
И, наконец, "ведь" - в данном случае вовсе не для заполнения лишнего слога, в прозе это звучало бы так: разрушать тоже надо уметь, это ВЕДЬ тоже искусство.
Ну, а в целом - очень рад, что ты всё это заметил. И ещё раз подчеркиваю, что сложилось сразу, просто как будто вспомнил что-то давно прочитанное, поэтому шлифовать даже не пытался._

Геннадий Амусьев   21.01.2007 22:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.