Жил да был половичок...

Жил да был половичок;
Жил, как жили многие.
Об него все - не в почет, -
Вытирали ноги.

Всем ведь что-то суждено
Волею иль блажью.
Мир с судьбою заодно.
Что еще тут скажешь?

Но мечтал, лелея тишь,
Коврик вечерами,
Как взлетит он выше крыш,
Чуть взмахнув крылами.

Вот стряхнет дневную пыль
И как вольный ветер
Полетит за сотни миль
В воссияньи лета.

 - Эх! судьбинушка-судьба,
 Лебеда-лебедушка,
 Как же ублажить тебя?
 Подскажи, зазнобушка!..

В невозможностях мольбы
Тлеет свет мечтаний:
Просит, просит у судьбы
Коврик неустанно.

И Судьба, черкнув пером, -
O diem praeclarum! -
Наложила:
 - Быть ковром -
Самолетом. В меру...

Коврик с той поры летал
Звездными ночами
В облака, за краснотал,
Сказки зорь встречая.

Ну а днем, как прежде – дом,
Грубости порога
С пылью, грязью под дождем.
- Вытирайте ноги!

 * * *
 1.02.2006


O diem praeclarum! (лат.) - О славный день!


Рецензии
рада познакомиться с вашими стихами, заглянуть к гусарам, полетать с ковром O diem praeclarum с вами начинаю.С праздником !Удачи!С лучшим новым днём!
А что ваше имя означает и с какого языка перевод на русский?

Светлана А   04.11.2011 10:36     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Светлана!
Мне очень приятно, что мои "опусы" пришлись Вам по душе!
А мое имя, Талгат, переводится как, красота.
Ну и
русский мой родной язык.
Спасибо за отклик!
С теплом.

Талгат Гарипов   04.11.2011 13:49   Заявить о нарушении
красота с какого языка, плииз!

Светлана А   05.11.2011 12:13   Заявить о нарушении
Еще у пророка Мухаммеда был друг по имени Талгат и, насколько мне известно, он не был арабом... Так что, истинное происхождение имени,
похоже, теряется в веках.Во всяком случае, для меня.:))

Талгат Гарипов   05.11.2011 19:06   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.