Сонет о любви и разлуке. Из Шекспира No. 36

Хотя в любви мы существо одно,
нас двое, моя милая. Любя,
я не хочу твоею быть бедой,
и не могу стать счастьем для тебя.

Любовь у нас - безбрежный океан,
но мы с тобой на разных берегах.
Соединиться невозможно нам
ни здесь, ни даже там на небесах.

Невыразимо жаль, что не могу
открыто воспевать тебя в стихах.
С тобою счастлив, но порой врагу
не пожелаю испытать мой страх.

Нельзя нам вместе - ни тебе, ни мне.
Тем слаще ты, любимая, во сне.


(04.04.2006)

*переделка перевода С.Маршака
шекспировского сонета No.36


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.