Сонет о любви и разлуке. Из Шекспира No. 39
Ты далеко, но мы с тобой одно.
Нескромно славить красоту свою?!
Нельзя не пить, коль налито вино!
Мы для того и существуем врозь,
чтоб не пропало чудо красоты,
чтобы тебе услышать довелось
слова, которых стоишь только ты.
Любовь в разлуке - радость и недуг.
И одинокий вынужденный путь
исполнен смысла, что поймёшь не вдруг -
он позволяет время обмануть.
Разлука сердце делит пополам,
коль счастье с горем поселились там.
(10.04.2006)
*переделка перевода С.Маршака
шекспировского сонета No.39
Свидетельство о публикации №106040401300
Очень понравилось!
*Нельзя не пить, коль налито вино!* - !!!
Любовь вообще очень интересная субстанция...
такая разная,видоизменяющаяся и притягательная,
что если она Вас тронула хотя бы краешком -
Вы полностью попадаете под её влияние.
Я так думаю, она с очень большим потенциалом
гипнотических всяких наклонностей. И телепатических.
И вообще - влюблённый человек способен на такие
непредсказуемые вещи! Типа вирус, но неизлечимый,
да и лечиться - то, в принципе, не хочется!
С уважением к Автору,
М.Л.
Мишкина Любовь 04.04.2006 14:58 Заявить о нарушении
Благодарен и рад, что так понравилось!
В принципе можно и не пить, конечно, но пить всё равно придется. Никуда не денешься.
Насчет интересности субстанции и её большого потенциала, вкупе с непредсказуемостью и нежеланием лечиться, полностью солидарен.
С уважением от Автора,
Ю.Ц.
Ю.Цыганков 04.04.2006 16:13 Заявить о нарушении