В знак благодарности за текст
Ветреный день, тихий звон:
Дин-дон, дин-дон.
"На речке Ди давным-давно
Жил бедный мельник Джон."
И только в столь ветреный день
Можно услышать его голосок,
Хотя висит он затем, чтобы каждый момент
Радовать слух мой и взор, когда ветер приходит
В этот заселенный дом.
Как будто вестник беды,
Как будто близость холодной крови
Тихо звучит колокольный звон:
"На речке Ди давным-давно
Жил бедный мельник Джон."
"И день и ночь молол зерно
С веселой песней он"
Каков ответ и чей совет и в вязи чьих же нот
Еще два слова, пара строф
И беспокойный сон?
Одним колоколам дано
Звенеть тревожно, звать на бой.
"Пел мельник, пела с ним трава
Скрипели жернова"
Другим дано звучать, как песня малыша-сверчка:
"Случится горе - не беда"
Все в мире не беда!"
И этот звон, что тих, от язычка: назад-вперед -
Я вряд ли променял на песню гор,
И странный шепот и небесный свод.
За окном колокольчик звенит.
Ветреная ночь, тихий звон:
Дин-дон, дин-дон.
"На речке Ди давным-давно
Жил бедный мельник Джон."
Свидетельство о публикации №106033102508
Наталья Шульженко 30.04.2007 00:08 Заявить о нарушении